Traduzione per "diciembre enero" a inglese
Esempi di traduzione.
Según esta información, sólo en diciembre, enero y febrero se detuvo a 730 personas cada día por este motivo.
On this basis, in December, January and February alone, 730 people were arrested on this charge every day.
11. Las respuestas básicamente alentadoras a la grave situación que se configuró en el trimestre anterior, los resultados obtenidos por algunas de las investigaciones y la evolución de los hechos en los cuatro meses (noviembre, diciembre, enero y febrero) objeto de análisis del presente informe no significan en su conjunto que la coyuntura de grave deterioro marcada en el noveno informe se reproduce en la situación actual en la que más bien se retoman las características de las tendencias globales del proceso.
11. The basically encouraging responses to the grave situation of the previous three months, the findings of some of the investigations, and the developments over the course of the four months (November, December, January and February) analysed in this report do not, on the whole, suggest that the grave deterioration described in the ninth report is continuing at the present point in time; rather, the characteristics of the overall trends of the process seem to be reasserting themselves.
Informa sobre la "limpieza étnica" de los enclaves orientales, las denuncias relativas a la ofensiva gubernamental de diciembre-enero de 1993, el desplazamiento forzoso en el oriente, el reclutamiento forzoso y la situación de los serbios en Tuzla.
Covers "ethnic cleansing" of eastern enclaves, allegations regarding the government offensive of December/January 1993, forcibly displaced in east, forced recruitment, situation of Serbs in Tuzla.
Los autores son pastores de renos samis y pertenecen al distrito de cría de renos de Riast/Hylling, zona tradicionalmente utilizada para apacentar renos cada año desde marzo/abril a diciembre/enero.
They belong to the reindeer district of Riast/Hylling, an area which is traditionally used for reindeer grazing grounds every year from March/April to December/January.
Bien, ¿por qué este peeling en diciembre, enero, febrero...?
Well, why this peeling December, January, February ...?
- Noviembre, diciembre, enero, febrero...
~ November, December, January, February...
Ya han pasado cinco meses así que noviembre, diciembre, enero, febrero.
Well, it's already been five months so November, December, January, February.
Junio, julio, agosto, septiembre, octubre, noviembre, diciembre, enero...
June, July, August, September, October, November, December, January...
En octubre,... noviembre, diciembre, enero...
October... November, December, January...
—¡Noviembre, diciembre, enero, febrero, marzo, abril, mayo…! —exclamó.
“November, December, January, February, March, April, May!”
—Después que desapareció, le esperé tres meses: diciembre, enero, febrero.
I waited three months after he disappeared. December, January, February.
Las otras cuatro presentan fechas de octubre, diciembre, enero y febrero, aunque no sé de qué año.
The others were dated October, December, January and February, but without the year.
Contaba el paso de los meses, primero octubre, luego noviembre, diciembre, enero.
As the months went she ticked them off, first October, then November, December, January.
Pero es más cálida en octubre, noviembre, diciembre, enero, febrero, marzo, abril y mayo, es decir, en todos los meses en que se agradece el calor.
But it is warmer in October, November, December, January, February, March, April and May – that is, in every month when warmth matters.
CONFUCIO INVIERNO La estación intermedia entre el otoño y la primavera, que en el hemisferio norte comprende los meses más fríos del año: diciembre, enero y febrero.
Winter The season between autumn and spring, comprising in the Northern Hemisphere the coldest months of the year: December, January and February.
Dejadme ver —empezó a contar con los dedos—, octubre, noviembre, diciembre, enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio… porque ya estamos a veintiocho.
Let me see'—counting on her fingers,—'October, November, December, January, February, March, April, May, June, July,—at least we're at the 28th,—it is nearly ten months after all, and reckon a month each way off—'
Se legislaba.en cualquier época del año, pero particularmente se hacía en diciembre, enero y febrero, ya que durante esos meses se producía la cima legisladora de los nuevos tribunos de la plebe, y coincidía con que los ciudadanos del campo no solían acudir a Roma.
Legislation happened at any time of year, but was particularly prevalent during December, January and February, the months which saw the lawmaking pinnacle of the new tribunes of the plebs and months when rural citizens did not come to Rome.
Los ternerillos nacen, pues, en los meses del invierno, y si cuenta usted, hacia atrás, nueve meses con los dedos, como supongo que toda persona casada ha hecho alguna vez, aunque en otro sentido, se encontrará usted con que si los terneros nacen en diciembre, enero y febrero, los toros han tenido que estar con las vacas en abril, mayo y junio, y, en efecto, eso es lo que sucede generalmente.
The little calves are born in three months of the winter and, counting backward nine months on your fingers as who, being married, has not counted forward nine months on their fingers many times, you find that if the calves are born in December, January and February the bulls have been let run with the cows during April. May and June when, as a fact, they most usually are.
A lo largo del Bug, sobre una franja de terreno neutral de dos kilómetros de ancho, acampó en los meses de diciembre, enero, febrero y marzo —al raso, expuesta al frío, el viento y la nieve— una multitud de muertos de hambre que se cubrían con edredones rojos, encendían hogueras por las noches y llamaban sin descanso a las puertas de las casas campesinas cercanas pidiendo ayuda y refugio. En las plazuelas se formaron mercadillos en los que se cambiaba ropa, joyas y dólares por comida y ayuda para cruzar el Bug. Cualquier choza fronteriza ocultaba una guarida de contrabandistas; la población asentada en la región se enriqueció de forma meteórica y disfrutó de tan inesperado éxito.
During the months of December, January, February and March, the crowds of Jews camped on the neutral no man’s land of a mile on the eastern bank of the Bug, sleeping under the open sky, covered with red eiderdowns, lighting fires at night or knocking at the doors of near-by peasant huts to beg for help and shelter. In the farmyards small barter markets sprang up—clothing, jewellery, and dollars were given for food and help in getting across the river to the other side. Every peasant hut along the frontier became a small smuggling centre, and the populace of the neighbouring countryside prospered rapidly, blessing its unexpected good fortune.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test