Traduzione per "dicho recientemente" a inglese
Dicho recientemente
Esempi di traduzione.
88. Es motivo de honda preocupación que el Presidente y el Ministro de Justicia de Sri Lanka hayan dicho recientemente que el Gobierno iba a restablecer la pena de muerte.
88. It was a matter of grave concern that the President and Minister of Justice of Sri Lanka had said recently that the Government was reinstating the death penalty.
Como había dicho recientemente el Primer Ministro japonés en la Segunda Conferencia Internacional sobre el Desarrollo de África celebrada en Tokio, correspondía al sector privado desempeñar una función decisiva en el progreso económico del continente.
As the Japanese Prime Minister had said recently at the Second Tokyo International Conference on African Development, the private sector had a critical role to play in African development.
Entre tanto, mucho se ha dicho recientemente sobre los posibles vínculos entre pobreza y deprivación y la creación de condiciones en que podría surgir el terrorismo.
195. Meanwhile, much had been said recently about the potential linkage between poverty and deprivation, and the creation of conditions in which terrorism might arise.
He estado tomando algunas de las diatribas que has dicho recientemente y usándolas en un nuevo segmento que estoy haciendo al aire.
I've been taking some of the rants that you've said recently and using them in a new piece I'm doing on the air.
(«Cualquier cosa que respire, diría yo», había dicho recientemente Julia, con una hostilidad innecesaria, en su opinión.) Su mujer ideal era antaño Françoise Hardy; al fin y al cabo, siempre había sido un poco francófilo.
(‘As long as she’s breathing, I expect,’ Julia said recently. Unnecessarily hostile, he thought.) His ideal woman used to be Françoise Hardy – he had, after all, always been a bit of a Francophile.
59. El Vicepresidente ha dicho recientemente que el Gobierno brindará apoyo a todo programa que promueva la vivienda para los sectores de escasos recursos, intentará reducir las tasas de interés, mantendrá los programas de ayuda mutua solidaria en colaboración con algunas organizaciones no gubernamentales, y velará por que el sector privado y la sociedad en general intervengan también en el proceso de toma de decisiones.
59. The Vice-President had recently said that the Government intended to support all programmes that promoted low-income housing, to seek to reduce interest rates, to continue to assist mutual aid programmes of social solidarity in conjunction with non-governmental organizations (NGOs) and to ensure that the private sector and society at large also played a role in the decision-making process.
Como hemos dicho recientemente en la reunión oficial del Consejo de Seguridad antes de la aprobación del informe anual de este año, Eslovaquia cree firmemente que el informe anual del Consejo de Seguridad a la Asamblea General es un documento muy importante.
As we have recently said in the formal meeting of the Security Council before the adoption of this year's annual report, Slovakia strongly believes that the annual Security Council report to the General Assembly is a very important document.
El Presidente de Sudáfrica ha dicho recientemente: “No debemos permitir que, mientras el mundo registra crecimiento y desarrollo, África muestra una imagen de regresión y subdesarrollo.
The President of South Africa had recently said that it was no longer tolerable that, while the world recorded growth and development, Africa communicated a message of regression and underdevelopment.
El Sr. Levy recuerda lo que ha dicho recientemente el Ministro israelí de Asuntos Exteriores en relación con el muro de seguridad, a saber, que se trata únicamente de una medida defensiva destinada a proteger a los israelíes de ataques suicidas y de otros actos terroristas, que no es un acto político ni una frontera, y que su construcción no prejuzga en modo alguno las negociaciones futuras con los palestinos ni la condición jurídica del territorio sobre el que se encuentra.
He recalled what the Israeli Minister for Foreign Affairs had recently said about the security fence, namely that it was a defensive measure designed to protect Israelis from suicide attacks and other terrorist acts; that it was neither a political act, nor a border; and that its construction in no way precluded future negotiations with the Palestinians, or on the status of the territory on which it was erected.
A la vista de tales incidentes, no es ninguna sorpresa que tanto Médicos Sin Fronteras como UNICEF hayan dicho recientemente que el número de niños que sufren trastorno de estrés ha aumentado en gran medida.
39. It is little wonder in view of such incidents that both Médecins Sans Frontières and UNICEF have recently said that the number of children suffering from stress disorder has greatly increased.
Un representante de uno de los Estados poseedores de armas nucleares ha dicho recientemente que el artículo VI del Tratado no se refiere a los Estados poseedores de armas nucleares y que no existen plazos para el desarme nuclear.
A representative of one of the nuclear-weapon States had recently said that article VI of the Treaty did not refer to nuclear-weapon States and that there were no deadlines for nuclear disarmament.
Y se acordó, cómo no se iba a acordar, de lo que le había dicho recientemente Arantxa por teléfono.
And he remembered, how could he not remember?, what Arantxa recently said to him over the telephone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test