Traduzione per "destruyen" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
Los objetos incautados se destruyen.
The confiscated items are destroyed.
Las armas no autorizadas se confiscan y destruyen.
Unauthorized weapons are confiscated and destroyed.
En Madagascar, cada año los ciclones destruyen una gran parte de nuestros cultivos, destruyen casas y matan personas.
In Madagascar, cyclones destroy a large part of our harvests every year; they destroy houses; they kill people.
En resumen, los ricos destruyen el medio ambiente porque de esa manera se vuelven más ricos, y los pobres lo destruyen porque se han vuelto más pobres.
In short, the rich are destroying the environment because they are getting richer and the poor are destroying the environment because they are getting poorer.
Destruyen las normas universales.
They destroy universal norms.
Lo que las bandas no pueden llevarse, lo destruyen.
What the gangs were unable to steal, they destroyed.
A veces destruyen las puertas.
Sometimes, they destroy the doors.
Las drogas destruyen el cuerpo y la mente.
Drugs destroy body and mind.
f) se confiscan o destruyen los altoparlantes;
(f) Loudspeakers are confiscated or destroyed;
¡Destruyen esta cultura, destruyen esta sociedad!
You're destroying this culture, you're destroying this society!
Estrellas que se destruyen, planetas que se destruyen.
Stars get destroyed, planets get destroyed.
Destruyen los mundos.
They destroy worlds.
- ¡Destruyen la moral!
- Destroying moral values!
Ellos la destruyen.
They destroy it.
¿Destruyen Ia ciudad?
City being destroyed?
- Destruyen todo, Kim.
- Destroy everything, Kim.
Destruyen las mezquitas.
He destroys mosques.
Si destruyen al monstruo destruyen a la ciudad.
If you destroy the monster, you destroy the city.
Si te destruyen a ti, destruyen el caso.
Destroy you, they destroy the case.
También los destruyen.
They destroy them too.
“¿Y no los destruyen automáticamente en la fábrica?” Lilith sonríe. “No los destruyen.
Aren't they automatically destroyed at the factory? Lilith smiles. They aren't destroyed.
¿Cuando destruyen su mundo?
Destroy their world?
TODO LO QUE TOCAN, LO DESTRUYEN.
EVERYTHING THEY TOUCH, THEY DESTROY.
También destruyen la ousia. —¿La qué?
They destroy the ousia." "The what?"
A menudo lo destruyen todo.
Often they destroy everything.
Destruyen todo lo que pueden.
Destroy what they can.
Todos aman lo que destruyen.
All love that which they destroy.
verbo
Se los mata, se los mutila o se los priva de sus derechos básicos a la educación y al desarrollo, a consecuencia de que las minas destruyen a sus familiares.
They are killed, maimed or deprived of their basic rights to education and development as a result of the destruction of their families by mines.
Todos los animales y plantas tienen alma y las personas deben hacer penitencia si destruyen plantas o animales para fines de alimentación.
All plants and animals have souls, and people must serve penance for killing plants and animals for food.
La explosión fue de tipo militar, de las que destruyen todo en su camino.
The blast was shaped in a military configuration to kill all in its path.
¡Esos mamones destruyen todo!
What do you mean? - Those cocksuckers, they'll kill everything, man.
Come personas, y al final la destruyen electrocutándola.
It eats people, and in the end they kill it by electrocution.
Los humanos los destruyen.
Humans kill them.
Los destruyen los fuertes vientos salados que soplan sobre esa estrecha franja arenosa».
They are killed by the harsh, salt winds that blow across that narrow sandy strip.'"
Los grandes icebergs y las brumas cegadoras que vienen del sur destruyen nuestros navíos.
The great bergs come from the south, as do the blind mists, to kill our ships.
Destruyen los barcos, matan a la tripulación o se la llevan para convertirla en esclavos, y luego desaparecen.
Picking off ships, killing the crews, or taking them for slaves, and then vanishing.
—Pues los lobos devoran a los cervatillos y matan y destruyen cuanto animal indefenso hay en la selva —contestó Bo.
   “But wolves kill deer, and little fawns, and everything helpless in the forest,” expostulated Bo.
verbo
c) se destruyen puertas y ventanas sin ninguna justificación;
(c) Doors and windows are smashed without justification;
Bueno, algunas personas abren ventanas, otras las destruyen.
- WELL, SOME PEOPLE OPEN WINDOWS, SOME PEOPLE SMASH THEM.
Tengo que cambiar cada puerta que ustedes destruyen.
I have to replace every door you people smash.
Los asaltantes de hoy destruyen y agarran.
Today's robbers, they are all smash-and-grab.
Todo el mundo le encanta ver a los camiones que se destruyen juntos, la gente gritando, ¿eh?
Everybody loves watching trucks get smashed together, people screaming, huh?
Si destruyen el cañón vuestro honor estará a salvo y no tendréis que ir.
If they smash up that infernal gun, then honor is satisfied and you needn't go.
Vándalos destruyen vidrieras.
Vandals smashing shop windows.
Sierran las esclusas, destruyen los caminos y vuelan los puentes.
They saw through the lock-gates, smash up the surface of the roads and blow up the bridges. Ruins and ashes.
–¡Oh, con qué fin!… Bueno, sea… Por supuesto, los rayos lo destruyen todo a la vez.
            'Well, I'm not supposed to... oh, all right. Of course the X-ray smashes everything it meets.
era un instante en la historia, el instante precioso en que todos los de su edad son llamados, pero sólo unos cuantos resultan escogidos, ya por conciencia, ya por pasión, o incluso sólo por el amor a los de su generación; y así son ellos los que luego destruyen la cabeza de un importante cohete (como recientemente ha ocurrido), o hacen volar un edificio lleno de dinero opresor o de planes militares de exterminio.
a moment in history, the expensive moment when everyone his age is called but just a few are chosen by conscience or passion or even only love of one’s own agemates, and they are the ones who smash an important nosecone (as has been recently done) or blow up some building full of oppressive money or murderous military plans;
verbo
Las drogas destruyen familias y socavan los cimientos de la sociedad.
Drugs shatter families and undermine the foundations of society.
Cuando atacan a los inocentes, destruyen vidas de civiles y atormentan a familias son una consecuencia trágica de la guerra.
They are a tragic outgrowth of war when they strike innocents, shattering civilian lives and tormenting families.
Las minas terrestres que destruyen vidas e impiden el aprovechamiento productivo de tierras, constituyen un gran obstáculo para el desarrollo.
Land-mines are a major obstacle to development, shattering lives and removing land from productive use.
La historia ha demostrado que si se permite que la discriminación, el racismo y la intolerancia echen raíces, éstos destruyen las bases de las sociedades y causan daños perdurables.
History had shown that when discrimination, racism and intolerance were allowed to take root, they shattered the foundations of societies and caused enduring damage.
Todos conocemos los efectos corrosivos que tienen las drogas en la trama de la sociedad; las vidas y los sueños que destruyen a diario.
We all know the corrosive effects that drugs have on the fabric of society, the lives and dreams they shatter on a daily basis.
Los conflictos armados, los desastres naturales y el empobrecimiento causado por el desigual orden económico y los cambios sociales, destruyen un sinnúmero de vidas humanas.
Armed conflict, natural disasters, and impoverishment caused by unequal economic and social change shatter the lives of large numbers of people.
A menudo son muy capaces de proclamar su deseo de defender los derechos humanos mientras destruyen la estructura incipiente de la nación.
They were often quite able to proclaim their desire to uphold human rights while shattering the nascent structure of the nation.
En ocasiones, se destruyen completamente.
Sometimes, they shatter completely.
Era el mensajero que llega con las malas noticias que destruyen todas las esperanzas.
I was the messenger in the play who arrives bearing news that will shatter all expectations.
Me refiero a cosas que se dicen los hombres y las mujeres y que tiene relación con los sentimientos, que pueden crear esperanzas y expectativas, que al final destruyen una relación cuando se hace evidente que no eran más que una M.
I'm talking about things that get said between a man and a woman that can affect feelings, that can build hopes and dreams, that will finally shatter a relationship when it's realized that it's been nothing but BS."
Se trata de un símbolo de todos los estallidos musicales posteriores que se recogen en estas páginas, de esos sonidos indisciplinados que destruyen el orden existente, provocan turbulencias e incluso caos, y que gradualmente se van fusionando hasta generar una nueva estabilidad.
That’s a symbol for all the later musical outbursts charted in these pages, those unruly sounds that shatter the existing order, cause turbulence and even chaos, only gradually coalescing into a new stability.
verbo
En varios países, como Turquía, Birmania y Palestina, las Potencias ocupantes destruyen periódicamente las viviendas de las poblaciones minoritarias como medio de controlar la tierra y el poder.
In a number of countries such as Turkey, Burma and Palestine, homes of minority populations are regularly demolished by occupying powers as a means of controlling land and power.
86. Tanto el fenómeno de los desplazamientos prolongados y cada vez mayores como las guerras que toman por blanco a los civiles y destruyen las comunidades, y la desintegración de las estructuras políticas, institucionales y económicas de los países en crisis, apuntan a la necesidad de una mejor comprensión de las crisis y de sus consecuencias negativas en comunidades vulnerables.
86. The phenomenon of protracted and growing displacement, warfare that targets civilians and demolishes communities, and the disintegration of political, institutional and economic structures in crisis countries all point to the need for a better understanding of crises and their adverse impact on vulnerable communities.
Se destruyen las viviendas y, lo que es peor, la policía y el ejército actúan con ayuda de individuos armados y enmascarados.
Houses were demolished and, what was worse, the police and the military were assisted by armed and masked individuals.
237. En el proceso del traslado de poblaciones, a menudo se desaloja a la gente de sus hogares, o éstos se destruyen como parte del esfuerzo de reasentamiento.
237. In the process of population transfer, people are frequently evicted from their homes or their homes are demolished as part of the relocation effort.
Estas posiciones destruyen las afirmaciones de funcionarios libaneses de que tales grupos no hacen sino dedicarse a una forma de "resistencia" (A/53/878-S/1999/333), y ponen claramente de manifiesto que, de hecho, esa "resistencia" está dirigida contra la existencia misma del Estado de Israel.
English Page These positions demolish the claims by Lebanese officials that such groups are simply engaged in "resistance" (A/53/878-S/1999/333), and make clear that, in fact, their "resistance" is to the very existence of the State of Israel.
Lamentablemente, en esa acción las bombas lanzadas contra objetivos militares se desvían, caen sobre un hospital y destruyen un edificio de apartamentos.
Unfortunately, in so doing, bombs intended for military targets went astray. A hospital was hit. An apartment building was demolished.
Se cree que, de vez en cuando los cometas destruyen pequeños mundos.
The idea has been growing that little worlds are every now and then, demolished by a cometary impact.
Primero, los críticos destruyen libros no te destruyen a ti.
First, critics demolish books, they don't demolish you.
Los obreros representan los organismos que destruyen la nave.
The workmen in my dreams represent the organisms which are trying to demolish the ship.
Se destruyen llanuras y casas, se queman pueblos... se incendian ciudades enteras... y la gente que esperaba tras el fin de la anterior guerra... vivir pacífica y felizmente bajo el sol brillante... ven oscurecerse ese sol... con los humos negros del desastre y la calamidad.
Plains are ruined, houses are demolished, villages are burnt... cities are set on fire... and the people who hoped after the end of the previous war... to live peacefully and happily under the shinning sun... see that sun darken... from the black fumes of disaster and calamity.
¿Y si los críticos me destruyen?
And if the critics demolish me?
Cada día se destruyen cientos de libros como Heights.
Hundreds of books like Heights are demolished every day.
Cuando destruyen uno de esos libros, normalmente acudo al vertedero.
Whenever one of those books gets demolished I can usually be found down at the salvage yard.
Otras son tan espantosas que se destruyen: se arrancan las palabras de las páginas y se arrojan al Mar Textual.
Others are so bad they are just demolished — the words are pulled from the pages and tossed into the Text Sea.
No deja de citar estadísticas que destruyen todas nuestras reclamaciones, pero sospechamos que sus datos son fraudulentos.
Keeps citing statistics at us demolishing all our claims. We suspect his data are fraudulent.
Todos los reporteros de tabloide que merecieran tal nombre lo querrían: una firma que pusiera de los nervios a cualquiera cuyas actividades sugirieran que una exposición de las que destruyen reputaciones no tardaría en llegar con el estilo inimitable de The Source.
Every tabloid reporter worth his salt wanted this: a by-line that melted the nerves of anyone whose activities suggested that a reputation-demolishing exposé was in order in the inimitable style of The Source.
En mis infiernos las almas perversas predominan sobre todas las demás, porque son mentirosas, blasfemas, mezquinas, agresivas; se ríen del bien, destruyen lo honorable, tienen alma asesina aunque sus actos parezcan inofensivos en los mundos en los que algún día moraron.
Above all other souls in my hells the malicious predominate, for they are liars, blasphemers, abstainers, aggressors, laughers against the good, demolishers of the honorable, murderers in their souls however harmless their acts on the faces of their former worlds.
verbo
el eje apunta al norte, al frío, a las tinieblas; la peste y el hambre destruyen las naciones; el amor se ha convertido en odios mortales, la piedad filial en parricidio.
There is cold, darkness, plague and famine ravage nations, love turns to mortal hate, filial love to parricide.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test