Traduzione per "depositen" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
Está previsto que los instrumentos de ratificación se depositen antes de marzo de 2002.
It is expected that the instruments of ratification will be deposited before March 2002.
140. Deben tomarse disposiciones para que las armas se depositen en la entrada a la Tumba.
140. Arrangements for depositing weapons at the entrance to the Tomb should be made.
Se recomienda que los datos, las descripciones de los datos y los inventarios de los datos se depositen en poder de la Autoridad.
It is recommended that data, data descriptors and inventories of the data be deposited with the Authority.
Es preciso que un número más elevado de Estados depositen en la Secretaría General la aceptación de esta jurisdicción.
It is necessary that more States deposit with the Secretary-General their acceptance of that jurisdiction.
Los otros países serán miembros a partir de la fecha en que depositen sus instrumentos de ratificación.
Any other country shall become a member on the date on which its instrument of ratification is deposited.
Los fiscales exigen que los acusados depositen el monto de la indemnización como condición para la negociación de su sentencia.
Prosecutors do require defendants to deposit compensation money as conditions for plea bargains.
Asimismo, es posible que en muchos países se depositen recortes de espuma en los vertederos, o se incineren.
It is also possible that scrap foam is deposited on landfill or incinerated in many countries.
Depositen sus objetos de valor y aparatos electrónicos.
Deposit all valuables and electronic devices.
¡Depositen las armas enemigas en la trinchera Friedrichsstrasse!
Deposit the enemy weapons in the Friedrichsstrasse trench!
Depositen sus monedas de curso legal en el Banco de Rizzo.
Deposit your legal tenders in the Bank of Rizzo. Thank you.
Depositen el resto en Zamboanga.
Deposit the rest in Zamboanga.
Por favor, depositen sus teléfonos en la caja.
Please deposit your phones into this box.
Quizá es mejor que no depositen el dinero.
Maybe it's better that they don't deposit the money.
Despues de eso, yo les entro en la boveda, que depositen $ 4 millones,
After that, I walk them into the vault, they deposit $4 million,
Depositen sus armas.
Deposit your firearms.
Depositen el cadáver en otro lugar por ahora.
Deposit the corpse elsewhere for now.
Será necesario, por supuesto, que depositen su fianza con nosotros.
It will of course be necessary for you to deposit the bonds with us.
Por lo tanto les sugiero que elijan otro banco y depositen allí lo que hayan retirado de éste.
Therefore I urge you to select another bank and deposit there whatever you withdraw from this one.
Deja los pollos en el suelo, en un rincón, y pide a los otros que depositen al lado el contenido de los cestos.
He puts down the chickens in a corner on the floor and instructs the others to deposit their basket loads likewise.
El día en que la ley entre en vigor, haré que mis banqueros depositen medio millón de denarios a vuestro nombre de tal modo que a mí no se me vincule para nada a vuestro cambio de fortuna -dijo Mario.
On the day that the law goes into effect, I will have my bankers deposit half a million denarii in your name in such a way that your change in fortune cannot be traced back to me,
Un par de semanas después llegó la nota: Depositen 20 millones de dólares en la cuenta #43Z21, Credit Suisse, Berna antes de las 2300Z del 14 de septiembre o perderán una gran ciudad. Conocen esta arma;
A couple of weeks later, the note came: Deposit 20 Million Dollars account # 43Z21, Credite Suisse, Berne, by 2300Z 14 Sept or lose a major city. You know of this weapon;
La interpretación básica era sencilla: «Detengan la caída del cometa y depositen quinientos mil créditos de demanda mercantil en la cuenta 18083-19109 del Banco Planetario de Inferno. De lo contrario mataremos a Beddle».
The basic interpretation was simple enough. Stop the comet from hitting and deposit five hundred thousand in Trader Demand Credits in account number 18083-19109 of the Planetary Bank of Inferno-or else we’ll kill Beddle.
Si los productos residuales deben eliminarse, las instalaciones de reconstrucción deberán velar por que los productos residuales se depositen en un vertedero o instalación de incineración adecuado para el producto específico, que esté debidamente autorizado por los organismos de regulación pertinentes y bien mantenido y gestionado.
If residuals are to be disposed of, the refurbishment facilities should ensure that the residuals are delivered to a landfill or incineration facility that is suitable for the specific residual, is properly authorized by relevant regulators, is well maintained and is well operated.
El objetivo principal de la directiva es evitar la exposición de los trabajadores y de la población a radiaciones ionizantes resultantes de un control inadecuado de las fuentes radiactivas selladas de actividad elevada y de las fuentes huérfanas; también establece requisitos específicos para garantizar que las fuentes permanezcan controladas desde el momento de su fabricación hasta que se depositen en una instalación reconocida para el almacenamiento a largo plazo o la eliminación.
The basic purpose of the Directive is to prevent exposure of workers and the public to ionising radiation arising from the inadequate control of high-activity sealed radioactive sources and orphan sources by defining specific requirements ensuring that each source is kept under control from the time they are manufactured, to the time they are placed in a recognised installation for their long-term storage or disposal.
12. Decide que los Estados se aseguren de que únicamente se depositen en cuentas congeladas todos los pagos por concepto de dividendos, intereses u otros ingresos devengados por acciones, intereses, títulos de valores o de deuda o todas las sumas dimanadas de intereses en activos tangibles o intangibles o derechos de propiedad o de la venta, enajenación o cualquier otra transacción relacionada con activos tangibles o intangibles o derechos de propiedad que hayan de hacerse o que correspondan a
12. Decides that States shall ensure that all payments of dividends, interest or other income on shares, interest, bonds or debt obligations or amounts derived from an interest in, or the sale or other disposal of, or any other dealing with, tangible and intangible assets and property rights, accruing to
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test