Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Entonces nos preguntamos, ¿para qué demonios se necesita el Registro?
What the hell is the Register needed for then, we wonder?
En el pasado, muchos gobiernos latinoamericanos, al combatir al demonio con las armas del diablo, lo único que consiguieron fue transformar la región en un infierno.
In the past, many LatinAmerican Governments had, by fighting the devil with his own weapons, merely turned the region into a vision of hell.
Para algunas religiones prevenir el embarazo constituye un pecado, por lo cual afirman que todo el que se sirva de métodos de control de la natalidad acabará en el infierno. ¿De qué demonios hablan?
In some religions, preventing pregnancy is a sin and whoever practices birth control, they say, will end up in hell. What in the world are they talking about?
¿Qué demonio te pasa, Jack, qué demonio te pasa?
What the hell is it, Jack, what the hell is it with you?
Urgimos al Secretario General a exorcizar estos demonios abierta y frontalmente.
We strongly urge the Secretary-General to exorcize those demons openly and resolutely.
Pero el mapa geopolítico de Europa presentó una nueva cara y en lugar de los demonios de ayer, emergieron desde el fondo demonios nuevos: el odio, la agresión y la intolerancia.
But the geo-political map of Europe received a new face, and, in the place of yesterday's demons, new demons — hatred, aggression, non-tolerance — sprang up.
La mundialización no es el demonio que ha estado poniendo en peligro nuestras perspectivas de futuro.
Globalization is not the demon that has been menacing our prospects for the future.
Quien permanece en silencio cuando hay que defender la verdad es un demonio mudo.
He who fails to speak out the truth is a voiceless demon.
Se trataba, recordémoslo, de liberar a los hombres de los demonios de la guerra y la inseguridad.
Let us recall that the United Nations were conceived to save ourselves from the demons of war and insecurity.
Se debe poner fin a las historias fantásticas de ángeles y demonios porque en los Balcanes occidentales no existen ángeles ni demonios.
The fantastical stories of angels and demons should stop because there are neither angels nor demons in the Western Balkans.
Todos los países deberían velar por que se exorcizaran los demonios de la intolerancia, el racismo y la xenofobia.
All countries should ensure that they exorcised the demons of intolerance, racism and xenophobia.
Bien, dice que algunos creían que tomando la medicina y forzando a dormir al espíritu inquieto o torturado, el demonio era evocado como una especie de castigo de la Luna.
Okay, it says that some believe that by taking the medicine and forcing sleep on one's restless or tortured spirit, the demon was conjured as some sort of punishment from the moon.
Ceo que esta farsa de los demonios era para tener su atención.
I imagine this cock-and-buII story about demons was meant to keep you hooked.
Bueno, pues necesitas que te informen, y rápidamente. Porque nuestro demonio era un poco más poderoso de lo que esperábamos y me gustaría saber por qué.
Well, you need to get in the loop, and fast, because our demon was a little more powerful than we expected, and I'd like to know why.
—¡Demonio…! ¡Demonio…! ¡Fantasma Gris…! ¡Vil demonio Verde…!
Demon! Demon! Gray ghost! Vile Green Demon!..
—¿Helen? —Aline la llamó, insegura. —¡Demonios! ¡Demonios de fuego! ¡Son demonios!
“Helen?” Aline called uncertainly. “Demons! Fire demons! They’re demons!”
No obstante, era un demonio y los demonios no sienten el dolor.
But it was a demon, and demons felt little pain.
—Aunque no era de sorprender. Un demonio siempre sería un demonio.
Little surprise really, a demon was a demon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test