Traduzione per "demasiado aterradora" a inglese
Demasiado aterradora
Esempi di traduzione.
Karen Cartwright... por llevar este espectáculo a la vida... bailándole el agua al director... y por creer tanto en mí como actor... que ella trajo a mi sustituto... lo que tiene mucho sentido, considerando que esa emoción real... en el escenario o fuera, es demasiado aterrador para ella.
Karen Cartwright, for bringing this show to life by stringing along its director and for believing me as an actor so much that she engineered my replacement, which made perfect sense, considering that real emotion, on stage or off, is way too scary for her.
Algunas cosas son demasiado aterradoras, incluso para mí.
Some things are just too scary, even for me.
Te vas porque es demasiado aterrador?
You're leaving because it's too scary?
Yo personalmente no puedo ver este episodio porque es demasiado aterrador.
I personally can't watch this one because it's way too scary.
Sólo que sentimos que tal vez las historias... eran demasiado aterradoras.
Only we thought that maybe the stories Were a bit too scary.
Pero cuando da miedo demasiado aterrador?
But when is scary too scary?
¿Esto es demasiado aterrador para ti, Luke?
Is this still too scary for you, Luke?
Era una exageración, era demasiado aterrador.
It was all too much, it was too scary.
El pensamiento era demasiado aterrador para jugar con él.
The thought was too scary to toy with.
Los «hombres de negro» eran demasiado aterradores para meterse con ellos.
The Men of Black were just too scary to mess with.
Era una vida demasiado intensa, demasiado solitaria, demasiado aterradora, demasiado dura.
It was too intense, too lonely, too scary, too hard.
Es demasiado aterrador. Es demasiado animal, la coincidencia es una señal de que se acercan a ese estado.
It’s too scary. It’s too animal. Coincidence is the sign that they’re approaching such a state.”
De lo contrario creo que no hubiera podido soportarlo: ¡habría sido demasiado aterrador!
I don’t think I could have made it otherwise: it would have been too scary!
Es demasiado pronto. Demasiado precipitado. —Y demasiado serio. —Demasiado aterrador —añadí. Él soltó una carcajada.
“It’s too soon, and that’s too big.” “Too busy.” “Too scary.” He laughed.
el stress del combate habia disparado viejos recuerdos de la niñez estos eran recuerdos sentimientos y deseos violentos de los propios hombres, que fueron reprimidos porque eran demasiado aterradores
The stress of combat had merely triggered old childhood memories. These were memories of the men's own violent feelings and desires which they had repressed, because they were too frightening.
Algunos demasiado aterradores para imaginarlos.
Like the European fairy tale. But some of them... too frightening to imagine.
Ah, y, Marty... ¿no crees que el mago-payaso va a ser demasiado aterrador para los niños?
Oh, and, Marty, do you think that the magician/clown is gonna be too frightening for the kids?
¿No es demasiado aterrador para ti, joven?
Not too frightening for you, young lady?
Lo que todo esto implicaba era demasiado aterrador.
The implications were too frightening.
Supongo que porque la alternativa es demasiado aterradora.
I suppose because the alternative is too frightening.
Para algunos, estos esclavos bárbaros son demasiado aterradores para hacerles frente. Sí, eso he dicho.
For some, these barbarian gladiator slaves are too frightening to stand against. Yes, I said that.
Nailer deseaba insistir, pero el medio hombre se había vuelto demasiado aterrador.
Nailer wanted to press again, but the half-man had become too frightening.
Rehusó considerar cualquier otra posibilidad porque las alternativas resultaban demasiado aterradoras.
She refused to consider any other possibility because the alternatives were too frightening.
Las consecuencias de aquel cautiverio —encarcelamiento de por vida en un país extraño— eran demasiado aterradoras como para que pudiera siquiera imaginarlas.
The consequences of this captivity—imprisonment for the rest of his life in an alien land—were too frightening for him to imagine.
Se limitó a proseguir bruscamente, como si deseara dejar de hablar de un tema que era demasiado aterrador-. ¿A quién han interrogado?
Instead, he went on gruffly, as if wishing to dismiss a topic that was too frightening to entertain, “Who’ve you brought in for questioning?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test