Traduzione per "decencia" a inglese
Decencia
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Destruye el entendimiento común de la decencia y el respeto de los derechos humanos.
It destroys the common understanding of decency and respect for human rights.
Hubo una disminución de las quejas referentes al buen gusto y la decencia.
There was a decline in complaints under the standard of good taste and decency.
Es una afrenta a la decencia y una amenaza a nuestra estabilidad.
It is an affront to decency and a threat to our stability.
- Observar la decencia (artículo 26 de la Ley de ejecución penal);
To observe decency (art. 26 of the Penal Enforcement Act);
El representante de Israel carece de decencia.
The Israeli representative lacks decency.
La decencia y la justicia deben prevalecer en los hechos y no simplemente en las palabras.
Decency and justice must prevail in fact, and not just in words.
Delitos contra la libertad sexual y la decencia
Offences against sexual freedom and decency
Es también una afrenta para todos los que creen en la dignidad y la decencia humana.
It is also an affront to all those who believe in dignity and human decency.
Debe basarse en la decencia y la democracia.
It needs to be based on decency and democracy.
Están prohibidos únicamente los ritos religiosos contrarios a la decencia pública.
Only religious rites contrary to public decency are prohibited.
La decencia es buena.
Decency's fine.
Amor, generosidad, decencia.
Love, generosity, decency...
Queda la decencia...
There is decency.
Integridad, lealtad, decencia.
INTEGRITY, LOYALTY, DECENCY.
Eso es decencia.
That's decency.
¿Honor y decencia?
"Honor and decency"?
Dulzura y decencia.
Sweetness and decency.
¡Inteligencia y decencia!
Intelligence and decency.
Con tu decencia.
With your decency.
Tu propia... decencia.
Your own decency.
¿Qué podía querer significar decencia? —¿Decencia? —dije.
What could he mean by decency? “Decency?”
¿No tienen decencia?
Have you no decency?
¡Esa inefable decencia!
That ineffable decency!
Por no hablar de la decencia.
Not to mention decency.
Ni la decencia ni la caballerosidad.
Not decency, not chivalry.
¿Un sentido de la decencia?
A sense of decency?
¿Es que no tenían decencia?
Didn’t they have any decency?
No han tenido la decencia de hacerlo.
They didn’t have the decency.
Un poco de decencia humana.
A little human decency.
—La decencia no me permite…
Decency doesn’t allow—”
sostantivo
Ambas espaldas se irguieron, los hombros se tensaron y las dos mujeres acometieron un Beethoven con más furor de lo que la decencia aconsejaba.
Backs straight, shoulders tensed, the two women tackled Beethoven with more ardour than was seemly.
Para entonces al parecer había olvidado por completo la imprudente declaración que hiciera a sus tres amantes, mientras que ellos la recordaban muy bien, y viendo que la mujer estaba libre para aceptar a alguno de los otros dos, sir John Gale se presentó en su puerta tan pronto como su viudedad lo permitió sin faltar al decoro y a la decencia.
By this time she had apparently quite forgotten her careless declaration to her lovers collectively; but the lovers themselves had not forgotten it; and, as she would now be free to take a second one of them, Sir John Gale appeared at her door as early in her widowhood as it was proper and seemly to do so.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test