Traduzione per "de una década" a inglese
De una década
Esempi di traduzione.
of a decade
El mundo tiene que avanzar desde una década de punto muerto a una década de decisión.
The world needed to move from a decade of deadlock to a decade of decision.
Tres décadas de experiencia
Three decades of experience
Las prioridades de la década democrática
The priorities of the decade of democracy
Una década de logros y retos
A decade of achievements and challenges
Década de los noventa
The decade of the 1990s
Promedio de la década
spending Decade average
Las reformas jurídicas de la década
Legal reforms during the decade
Censo de la década de
Census conducted in the decade of
El equipo EEUU estaba por hacer el regreso de una decada.
Team USA was poised to make the comeback of a decade.
La promesa de una década de soledad.
The promise of a decade of loneliness.
Ser capaz de captar este comportamiento es el resultado de una década de estudio de Jill y su equipo, y de las más de 700 horas de seguimiento a la tropa realizada por el equipo.
Being able to capture this behaviour is the result of a decade of study by Jill and her team, and by the crew spending over 700 hours tracking the troop.
"Los 30, la promesa de una década de soledad."
30, the promise of a decade of loneliness.
Entendido. Pero déjame asegurarte, Joan, que sigues teniendo un trabajo de vital importancia que hacer... planeando la retirada de los vehículos y material del trabajo de una década.
But let me assure you, Joan, you still have a vitally important job to do-- planning the withdrawal of a decade's worth of vehicles and material.
guerra civil en Bougainville durante la mayor parte de una década.
civil war in Bougainville for the best part of a decade.
El día 23 de septiembre en los primeros años de una década no demasiado anterior a la nuestra la raza humana encontró súbitamente una amenaza a su misma existencia.
On the 23rd day of the month of September in an early year of a decade not too long before our own the human race suddenly encountered a deadly threat to its very existence.
El vino de una década.
The wine of a decade.
Uh, mayor parte de una década.
Uh, better part of a decade now.
He pasado la mejor parte de una década luchando contra las bandas locales, y me joderá mucho si algún emprendedor de Oregón viene a acampar a mi patio trasero, ¿me entiende, Detective?
I just spent the better part of a decade crushing the local gangs, and I'll be damned if some Oregon startups are going to make camp in my backyard, you understand me, Detective?
Pero la década del yo fue también —e incuestionablemente— la Década del Ella.
But the Me Decade was also and unquestionably the She Decade.
Décadas y décadas de nada, un techo vacío.
Decades and decades of nothing but an empty roof.
Luego pasó una década. Dos décadas.
Then a decade went by. Two decades.
Y ello porque todas las décadas eran ya décadas del yo.
This was because all decades were now me decades.
La población se iba doblando y volviéndose a doblar década a década.
The population was doubling and redoubling decade by decade.
Al menos, no en esta década.
Not in this decade.
Y todas las décadas, hasta 1970, fueron innegablemente décadas del él.
And all decades, until 1970, were undeniably he decades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test