Traduzione per "de pie en la orilla" a inglese
De pie en la orilla
  • standing on the shore
Esempi di traduzione.
standing on the shore
El señor Palomar de pie en la orilla mira una ola.
Mr Palomar is standing on the shore, looking at a wave.
Ahora estoy de pie en las orillas de un vasto mar poco profundo, observando la caída del asteroide, un punto diminuto, un guijarro insignificante.
Now I’m standing on the shores of a vast, shallow sea, watching the asteroid fall, a tiny dot, a pebble, insignificant.
Eché un vistazo a la explanada rocosa y solo entonces reparé en una figura que estaba de pie en la orilla, lejos, una sombra un poco más oscura que las otras: era Violalibera.
I looked at the expanse of rocks and only then did I see a figure standing on the shore, a shadow barely darker than the rest, very far away. Violalibera.
Cada vez que abandonábamos un puerto de escala después de haber bajado a tierra, se producía aquel momento extraño, de silencio, en que aquí y allá se alzaba una mano a lo largo de la barandilla en un leve adiós a los rostros desconocidos que quedaban en pie a la orilla como una lánguida bandera ondeando a una suave corriente de aire.
Every time we left a port of call there was this strange moment, a moment of silence when here and there a hand lifted along the rail in a half-wave to the unknown figures standing on the shore, like a drooping flag stirring once in a current of air.
que Londres era todo fiestas y torneos, que todos se sentían opulentos y entusiasmados, que la corte era galante, alegre y magnífica; si, por casualidad, lejos de esos esplendores, en una media luz lúgubre que se parecía a la caída de la noche, se veía a aquel anciano vestido lo mismo que la gente del pueblo, pálido, abstraído, encorvado, probablemente hacia el lado de la tumba, en pie a la orilla del lago, apenas atento a la tempestad y al invierno, andando como al azar, con la mirada fija y el cabello blanco sacudido por el viento del crepúsculo, silencioso, solitario, pensativo, era difícil no sonreír.
that London was all banquets and carousals; that everybody was rich and enthusiastic, that the court was gallant, gay, and magnificent;—if by chance, far from these splendours, in some melancholy, indescribable half–light, like nightfall, that old man, clad in the same garb as the common people, was observed pale, absent–minded, bent towards the grave, standing on the shore of the lake, scarce heeding the storm and the winter, walking as though at random, his eye fixed, his white hair tossed by the wind of the shadow, silent, pensive, solitary, who could forbear to smile? It was the sketch of a madman.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test