Traduzione per "de la que parece ser" a inglese
De la que parece ser
  • than it seems to be
  • of which it seems to be
Esempi di traduzione.
than it seems to be
Luces y sombras, y sobre todo más sombras que luces, parece ser el contexto de esta Asamblea General en vísperas del cincuentenario de las Naciones Unidas.
Light and shadow, but above all more shadow than light, seems to be the mood of this General Assembly on the eve of the fiftieth anniversary of the United Nations.
El nombramiento de asesores del Secretario General y otros cargos de alto nivel parece ser ámbito exclusivo de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad con más frecuencia de lo que debiera.
The appointment of advisers to the Secretary-General and other staff in top posts more often than not seems to be the exclusive purview of the five permanent members of the Security Council.
of which it seems to be
La Comisión considera que, si alguna vez llegara a llevarse a cabo, esa operación sería sumamente costosa, difícil y arriesgada y exigiría la realización de esfuerzos durante varios años; a este respecto, parece ser que apenas hay voluntad política para emprenderla.
The Commission understands that this, if it were ever undertaken, would be an extremely expensive, difficult and risky operation, which would require several years of effort, and for which there seems to be very little political will.
La delegación del Reino Unido comparte la opinión, sobre la cual parece ser que existe un importante grado de acuerdo en el seno de la CDI, de que las cuestiones del recurso al uso de la fuerza no forman parte del tema propiamente dicho.
Her delegation shared the view, on which there seemed to be a large measure of agreement within the Commission, that questions of the use of force did not properly form part of the topic.
Hay una referencia, mayormente técnica, al debate público del Consejo sobre la materia celebrado en agosto de 2008, así como una síntesis, igualmente exigua, acerca del Grupo de Trabajo oficioso sobre la documentación y otras cuestiones de procedimiento, que, dicho sea de paso, parece ser el único grupo de trabajo del Consejo de Seguridad que no presenta su propio informe anual.
There is a largely technical reference to the open debate of the Council on the matter in August 2008 and an equally meagre summary of the Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions, which, incidentally, seems to be the only working group of the Security Council that does not produce its own annual report.
Ese artículo señala también el procedimiento que deberá seguirse en tales casos pero como éste no parece ser de aplicación directa se requieren medidas legislativas para poder aplicarlo.
It further prescribes the procedure to be followed which, however, seems not to be self-executing and therefore requires legislative regulation.
Sr. DE ICAZA (México): Para que no haya confusiones, y para la galería a la que ahora parece ser que todos nos dirigimos, la delegación de México no se opone a un consenso para nombrar a un coordinador sobre el tema de las minas en los términos de la propuesta del Grupo de los 21.
Mr. de ICAZA (Mexico) (translated from Spanish): In order that there should be no confusion, and for the public gallery, which it seems we are all now addressing, the delegation of Mexico does not oppose a consensus on the appointment of a coordinator on the subject of mines in the terms of the G.21 proposal.
2. Toma nota también de los elementos adicionales para fortalecer el marco para la rendición de cuentas, que parece ser algo fragmentario;
2. Also takes note of the additional elements that are intended to strengthen the accountability framework, which would seem to be somewhat fragmented;
Además tendríamos que haber encontrado deformidades en otras especies, y no parece ser el caso.
And we would have seen deformities in other species, which doesn't seem to have been the case. Tell you what, though.
Cada uno de ellos marcado como «Sigma», probable referencia a una operación cifrada… de la cual parece ser que no queda ni rastro en los registros de la agencia.
Each was marked “Sigma,” presumably a reference to a codeword operation of which there seems to be no trace in the Agency’s records.
Estamos interrogando a todos los que se encuentran en este establecimiento, especialmente a los que se han registrado de un modo sospechoso, lo que parece ser el caso de ustedes.
We're questioning everyone on the premises, and, if you want it straight, especially anyone with a fishy registration, which yours seems to fit.
Del grupo humano luchando por la supervivencia surge el deleitoso ataque de la col cocida, u na verdura sin la cual parece ser que no hay forma de sobrevivir.
From the group of people fighting for survival arises the delightful smell of cabbage stew and vegetables, without which, it seems, they can not survive.
El nuestro se refiere a la ininterrumpida carrera de armamentos entre las dos naciones, que nada parece ser capaz de detener o, al menos, de aminorar, y que nos preocupa profundamente.
Ours concern the continuing arms race between our two nations, which nothing seems able to halt or even slow down, and which worries us deeply.
—Lo cual indicaría —afirmó ella con voz neutra— que una cantidad de personas han sido asesinadas mientras se hallaban en ese estado de hipnosis química que usted menciona. —Así parece ser.
'Which would seem to suggest to me,' she said evenly, 'that a number of people have been murdered while in this state of chemical hypnosis you mention.'
Organizó las operaciones más negras que ha conocido este Servicio. Dejó aparcada su conciencia cada vez que lo exigía el bien común, y parece ser que lo exigía con bastante frecuencia.
Masterminded the blackest ops this Service put its hand to. Overcame his conscience whenever the greater need dictated. Which it seems to have done pretty often.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test