Traduzione per "de días de" a inglese
De días de
Esempi di traduzione.
of days of
a Promedio para 2004: 14 días; octubre: 29 días; noviembre: 25 días; y diciembre: 19 días.
a 2004 average, 14 days; October, 29 days; November, 25 days; and December, 19 days.
Los días francos normales son el sábado y el domingo, los días reconocidos tradicionalmente en el país como días de descanso.
Standard days off are Saturday and Sunday, which are the days recognized by tradition in the country as days of rest.
El tiempo medio de respuesta para el cálculo de las prestaciones fue de 11 días en 2005 (10 días en 2003 y 2004) y de 15 días para la modificación de los pagos (15 días en 2003 y 16 días en 2004).
Monthly correspondence for benefit estimation was 11 days in 2005 (10 days in 2003 and 2004) and 15 days for change in payments (15 days in 2003 and 16 days in 2004).
a) 140 días (70 días antes del nacimiento, 70 días después del nacimiento);
140 days (70 days for pre-natal leave, 70 days for post-natal leave);
Y los años están hechos de miles de horas, de días, de noches... ¡De noches!
And years are made of thousands of hours, of days, of nights.
Eso le da un par de días de artículos sobre que bipartidista es Matt Santos.
And that gives you a couple of days of stories about how bipartisan Matt Santos is.
Así que, tras un par de días de lidiar con mi padre, acepté su ofrecimiento.
So, after a couple of days of dealing with my father, I took him up on the offer.
Si la infección alcanzaba los pulmones, la muerte llegaba en sólo un par de días de tos sangrienta.
If the infection reached the lungs, death came after just a couple of days of bloody coughing.
Un par de días de "encantamiento viagra" y de pronto cree que vive conmigo.
Now, a couple of days of Viagra-enhanced boinking and he suddenly thinks he lives with me.
Sus registros médicos dijo él perdí un par de días de trabajo con un brote de intoxicación alimentaria hace tres semanas.
His medical records say he missed a couple of days of work with a bout of food poisoning three weeks ago.
Un par de días de descanso. ¿Algún plan?
A couple of days of sick leave. Any plans?
Un par de días de esta comida y va a ser verdad.
A couple of days of this food, it'll be true.
Y llegó y tuvimos un par de días de intensa conversación y resolvimos algunas cuestiones que habían quedado sueltas que durante algún tiempo no se habían resuelto.
And he came and we had a very intense couple of days of conversation and we ironed out some issues that had been hanging loose for some time, hadn't been resolved.
Y después de un par de días de esto, yo podía estar muy energizado y muy claro y enfocado.
And after a couple of days of this, I would be very energised and very clear and very focused.
Días y días y días, por lo visto.
For days and days and days, it seemed.
Han sido días y días.
It’s been days and days.’
Los días no eran realmente días;
The days were not really days;
Durmió durante días y días.
He slept, for days and days.
Estuvieron ausentes durante días y días;
They were away for days and days;
Durante días y días no lo hiciste ".
For days and days you didn’t.”
Durante días y días. Nada, nada, nada.
For days and days on end. Nothing, nothing, nothing.
Eva tenía días normales, días especiales, y días de «esos».
She had days, better days, and one of those days.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test