Traduzione per "de cortesía" a inglese
Esempi di traduzione.
Por cortesía del Gobierno de México se está llevando a cabo la traducción de la terminología al español y por cortesía de la Oficina de Estudios Estratégicos y de Defensa de Hungría la traducción al húngaro.
The lexicon is being translated into Spanish, courtesy of the Government of Mexico, and into Hungarian, courtesy of the Hungarian Office for Strategic and Defence Studies.
"La violación: ¿delito o `cortesía'?
. "Rape: crime or `courtesy'?
D. Visitas de cortesía
D. Courtesy calls . 10 5
No lo digo como mera cortesía.
I do not say it as a mere courtesy.
Fuente: Cortesía del puerto de Santander.
Source: Courtesy of the Port of Santander
Cortesía de la Galería Jan Weiss
Outback Courtesy Jan Weiss Gallery
La flexibilidad es esencial, lo mismo que la cortesía.
Flexibility was essential, as was normal courtesy.
- Reduzcan al mínimo las palabras inútiles y las fórmulas de cortesía.
- Be economical with words and formal courtesies;
Se refirió a la cortesía en las relaciones diplomáticas y concluyó diciendo que la cortesía era una obligación del país anfitrión.
He referred to courtesy at the level of diplomatic relations and concluded that courtesy was an obligation of the host country.
- Es una visita de cortesía.
This is a courtesy call. Courtesy?
—Tendrás que añadir eso como cortesía. —Como cortesía.
“You’ll need to throw that in as a courtesy.” “A courtesy.”
—No era más que una cortesía. —¿Lo era?
“It was but common courtesy.” “Was it?
¿No es eso? –Cortesía profesional.
Is that it?" "Professional courtesy.
—¿Una cortesía diplomática?
“A diplomatic courtesy?”
Cortesía para los turistas.
A courtesy for tourists.
por cortesía profesional.
Professional courtesy.
Esto es una mera cortesía
This is purely a courtesy
—¿Por cortesía a quién?
“As a courtesy to whom?”
Cortesía para más de 10
Complimentary for over 10 persons
Cortesía para más de 4 personas
Complimentary for over 4 persons,
Se envían ejemplares de cortesía a las Naciones Unidas en Nueva York, y a muchos de sus organismos en el exterior así como a organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales.
Complimentary copies are issued to the United Nations, New York, and many of its agencies abroad, as well as to intergovernmental and non-governmental organizations.
Las primeras tres manos son cortesía de la casa para nuestros huéspedes.
The first three hands are complimentary to guests.
Encontrarán un buen desayuno de cortesía en el comedor.
You’ll find a fine complimentary breakfast in the dining room.
La copa de plástico, dijo la cajera, era cortesía de la casa.
His plastic cup, the cashier told him, was complimentary.
Llegó a enviarle un ejemplar de cortesía a Breasley, que no acusó recibo.
A complimentary copy had been sent to Breasley, but it was not acknowledged.
— ¿Qué tal un té de cortesía? —¿Podría ser café?
"May I bring you some complimentary tea?" "Coffee?"
A las ocho de la mañana, tanto el edificio de los juzgados como la plaza estaban cubiertos de ejemplares de cortesía del Times.
By 8 A.M. the courthouse and the square were blanketed with complimentary copies of the Times.
¡Por qué no disfruta del aperitivo de cortesía previo a la cena en nuestro Salón Lord Nelson!».
Why not enjoy a complimentary pre-dinner aperitif in our Lord Nelson’s Snug!
Milo le deseo suerte, cogió un Herald Tribune de cortesía y fue al ascensor.
Milo wished him happiness, picked up a complimentary Herald Tribune, and headed to the elevator.
Theo asignó los mejores camareros a su mesa y los invitó a una ronda de bebidas por cortesía de la casa.
Theo assigned the best waiters to their table, and sent over a round of complimentary drinks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test