Traduzione per "de aquitania" a inglese
De aquitania
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
from aquitaine
Allí estaba por fin el hombre, el infante de Aquitania.
Finally there was the man, the foot soldier from Aquitaine.
Su ansiedad los llevó a dejarse atraer por los últimos sonidos que habían oído, como ahora este cazador de Aquitania.
Anxious men were drawn to the last sounds they heard as this hunter from Aquitaine was drawn now.
Al cazador de Aquitania le había entrado el pánico. No se atrevía a perderla presa, a dejar de cumplir su misión.
The hunter from Aquitaine was in panic he dared not lose the quarry, dared not fail to carry out his assignment.
Joel sujetó al hombre en el suelo, agarrándolo por la garganta y poniéndole la rodilla en el pecho. Una presión prolongada y el soldado de Aquitania habría muerto.
Joel pinned the man to the floor, gripping his throat and pressing one knee on his chest one prolonged squeeze and the soldier from Aquitaine would be dead.
Se concentró en sus formas y tamaños, pero, en vez de seguirlos, continuó derecho, acelerando, y usando una ruta alternativa ante la remota posibilidad de que también a él lo hubiese ojeado un cazador de Aquitania.
he concentrated on their shapes and sizes; instead of following, he continued straight ahead, pressing down on the accelerator, using an alternate route on the bare chance that he himself had been picked up by a hunter from Aquitaine.
A: Debía suponer que el flag de la hoja de servicios de Joel había sido levantada, o la información perjudicial descubierta de algún otro modo, y que Converse estaba siendo retenido por Leifhelm y el contingente de Aquitania llegado de París, Tel-Aviv y Johannesburgo.
A: He had to assume that the flag on Joel's service record had been lifted or the damaging information unearthed in some other way and that Converse was now being held by LeifLelm and the contingent from Aquitaine that had flown in from Paris, Tel Aviv and Johannesburg.
Sin que nadie se lo pidiera, conjuró una aromática brisa para que refrescara a los turistas de Aquitania y Neustria y Blois y Foix y todos los demás planetas «franceses» del Medio Galáctico que habían acudido, junto con los francófilos y medievalistas de veintenas de otros mundos, para saborear las glorias de la antigua Auvernia.
Unbidden, she conjured up a scented breeze to cool the tourists from Aquitaine and Neustria and Bloi and Foix and all the other “French” planets in the Galactic Milieu who had come, together with Francophiles and medievalists from scores of other worlds, to savor the glories of ancient Auvergne.
Esta comunidad se compone de tres regiones francesas (Aquitania, Languedoc-Rosellón y Mediodía-Pirineos), de cuatro comunidades autónomas españolas (Aragón, Cataluña, Euskadi y Navarra) y del Principado del Andorra.
The Community consists of three French regions (Aquitaine, Languedoc-Roussillon and Midi-Pyrénées), of four Spanish autonomous communities (Aragon, Catalonia, Euskadi and Navarre) and of the Principality of Andorra.
:: Nueve regiones están especialmente preocupadas por el fenómeno de la prostitución: Alsacia, Aquitania, Guadalupe, Isla de Francia, Languedoc-Rosellón, Mediodía-Pirineos, Norte-Paso de Calais, Provenza-Alpes-Costa Azul y Ródano-Alpes;
:: The following nine regions are particularly affected by prostitution: Alsace, Aquitaine, Guadeloupe, Île-de-France, Languedoc-Roussillon, Midi-Pyrénées, Nord/Pas-de-Calais, Provence-Alpes-Côte d'Azur, and Rhône-Alpes.
La tasa de mujeres que han declarado ser víctimas supera el 20%. en 3 grupos de regiones: la Cuenca de París (Borgoña, Centro, Champaña-Ardenas, Baja y Alta Normandía y Picardía), regiones del Oeste (Bretaña, Países del Loira y Poitou-Charentes) o regiones del Suroeste (Aquitania, Lemosín y Mediodía-Pirineos).
The rate of women who stated that they had been a victim is higher than 20 %. in the following three groups of regions: Paris Basin (Burgundy, Centre, Champagne-Ardenne, Upper and Lower Normandy, and Picardy); western regions (Brittany, Pays de la Loire, and Poitou-Charentes); and south-western regions (Aquitaine, Limousin, and Midi-Pyrénées).
Dijeron que esto era por Aquitania; ése fue el nombre que utilizaron… Aquitania.
They said it was for Aquitaine, that was the name they used . Aquitaine.
«Aquitania… dijeron que era por Aquitania.» Esas fueron las palabras.
Aquitaine . 'They said it was for Aquitaine.' Those were the words he whispered.
Aquitania. Dijeron que era por Aquitania… ¿Donde estaba la cordura, dónde la razón?
Aquitaine. They said it was for Aquitaine.... Where was sanity, where was reason?
Ese sería el método de Aquitania.
It fit, and it would be Aquitaine's method.
—Y yo soy Eleonora de Aquitania.
And I am Eleanor of Aquitaine.
Un radio de la rueda de Aquitania.
A spoke in the wheel of Aquitaine.
Lo primero era proteger a Aquitania.
The protection of Aquitaine was paramount.
La organización se llama Aquitania.
The organisation is called Aquitaine.
¿O había puesto Aquitania un centinela?
Or had Aquitaine posted a guard?
¿Hasta dónde había llegado Aquitania?
How far had Aquitaine progressed?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test