Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
De ahí que no haya posibilidad de que esos organismos se desvíen de las políticas del Estado.
There is thus no possibility of these agencies deviating from the policies of the State.
De ahí que la contribución de las empresas del sector energético sea indispensable.
Contribution from companies in the energy sector is indispensable.
De ahí su decisión de retirarse de la mesa en esta coyuntura crítica.
Hence, his decision to withdraw from the table at this critical juncture.
De ahí que sus casos también se hayan incluido en algunas de las secciones anteriores.
Following from this, their cases are also included in other subsections above.
Desde ahí, sólo es necesario dar un paso para infiltrarse en Burundi.
From there, it takes but a step to infiltrate Burundi.
He ahí uno de los retos a las Naciones Unidas.
That is one of the challenges facing the United Nations -- to inform and to receive criticism and input from our peoples.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test