Traduzione per "cuyos ojos" a inglese
Cuyos ojos
Esempi di traduzione.
Es inaceptable que en el mundo de hoy nos mantengamos como espectadores ante cuyos ojos se permite que una minoría tiránica imponga su voluntad por la fuerza contra los derechos legítimos de la mayoría.
It is not acceptable, in today's world, that we should stand as spectators under whose eyes a tyrannical minority is allowed to impose by force its will over the majority's legitimate rights.
Todos los que como él, cuyos ojos contemplaron en esos momentos la mirada desasosegada de los sobrevivientes, quienes encontraron las pilas de cadáveres descarnados, quienes asistieron a la agonía desgarradora de aquellos para quienes la liberación llegó demasiado tarde, quedaron marcados para siempre por lo inimaginable y lo indecible.
All those like him, whose eyes met at that time the feverish gaze of the survivors, who found the piles of emaciated corpses, who witnessed the heart-rending last breath of those for whom liberation came too late, were marked for life by the unimaginable and unspeakable.
Es un camino largo y difícil el que tenemos que recorrer, pero los sacrificios que se nos pedirán a cada uno de nosotros no son comparables a los sufrimientos de los miles de mujeres que han sido objeto de la trata como si fueran una mercancía, y de los niños, cuyos ojos han perdido prematuramente su inocencia.
It is a long and difficult road that we must travel, but the sacrifices that will be demanded of each of us will not begin to compensate for the pain of thousands of women who have been trafficked like so much merchandise and of the children from whose eyes innocence has been prematurely snuffed out.
Cuyos ojos brillaban vidriosos
Whose eyes shone all glassy ♪
"En cuyos ojos se ponga el sol"
The sun sets in whose eyes
"Moloch cuyos ojos"... ¿Verdad?
"Moloch whose eyes"... Right?
Cuyos ojos están anormalmente separados.
Whose eyes are abnormally far apart.
"Moloch cuyos ojos"...
"Moloch whose eyes"...
Aquel cuyos ojos son estrellas.
He whose eyes are stars
"en cuyos ojos podría probar"
On whose eyes I might approve
cuyos ojos despertaron
whose eyes awaken
"Moloch cuyos ojos" ¿Qué?
"Moloch whose eyes" what?
a cuyos ojos nada puede ocultarse,
From whose eyes none can hide,
¡Moloch cuyos ojos son un millar de ventanas cegadas!
Moloch whose eyes are a thousand blind windows!
Un hombre o una mujer cuyos ojos se hallaran posados en él.
A man or a woman whose eyes were on him.
gritan brindis a Aquel cuyos ojos están por todas partes;
Toasts to One whose eyes are out:
cuyos ojos guiaban y traían mis ejércitos,
Whose eye becked forth my wars and called them home,
Miró el piloto, cuyos ojos se habían estrechado con perplejidad—.
He looked at the pilot, whose eyes had narrowed in puzzlement.
Y, por último, estaba Mona, cuyos ojos habían sido extraídos cuidadosamente.
Then finally, there was Mona, whose eyes had been carefully removed.
Había desaparecido la niña cuyos ojos relucían como gemas.
Gone was the girl whose eyes flashed like brilliant jewels.
Vivian, cuyos ojos le parecieron más suplicantes que nunca.
Vivian, whose eyes seemed to plead with him more than ever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test