Traduzione per "crepitar del fuego" a inglese
Esempi di traduzione.
El único sonido fue el crepitar del fuego en la chimenea.
The only sound was the crackle of fire in the hearth.
Me despierto con el crepitar del fuego, íntimo y reconfortante.
I wake to the crackle of fire, cozy and comforting.
Y finalmente, sólo el ruido de los ladrillos que se desplomaban y el crepitar del fuego.
And then there was just the clink of collapsing brickwork and the crackle of fires.
El crepitar del fuego y el entrechocar de las armas sonaban muy cerca, a la derecha.
The crackle of fire and the clang of hard-wielded weapons sounded very near, off to the right.
El silencio cayó sobre la estancia, roto sólo por el crepitar del fuego y la respiración de los presentes.
Silence clamped down on the hall, save for the crackling of fires and seething of breath.
El único sonido que se oía era el crepitar del fuego y los alaridos de quienes habían quedado atrapados dentro de la gran tienda.
The only sounds that could be heard were the crackle of fire and the screams of those trapped within the Great Tent.
Jehane recordaba haberse escondido con su madre en el cuarto más recóndito de su casa situada en el barrio kindath y haber oído los gritos y alaridos de la batalla y el crepitar del fuego.
Jehane remembered hiding with her mother in the innermost room of their home in the Kindath Quarter, hearing screams and the shouts of battle and the crackle of fire.
En cambio, él pensaba casi a diario en lo que había dejado atrás, como le sucedía ahora, en una noche muy fría, cuando añoraba el crepitar del fuego en la insuficiente y panzuda estufa, el olor de la limpia leña al arder.
As he did almost every day, as now, on a very cold night, longing for the crackle of fire in a stingy potbelly stove, the smell of clean driftwood burning.
Me quedé allí echado escuchando el crepitar del fuego y el distante tumulto de voces y ruidos de destrucción. No se oyeron clarines, no sonaron descargas de fusil ni órdenes militares, ningún cañón retumbó entre la confusión.
I lay listening to the crackle of firing, and the distant tumult of voices and wrecking and burning - there were no bugle calls, no sound of volleys, no shouted orders, no heavy gunfire amidst the confusion.
Tenían por contrapunto la presión del mundo a su alrededor, una mezcla del lejano crepitar del fuego, el ácido aroma del humo aceitoso, los roncos gritos de las órdenes y las quejas, el sombrío rechinar de las pesadas máquinas.
These chords were all counterpointed by the pressing world around her—a medley of crackling distant fires, the acrid tang of oily smoke, the hoarse shouts of orders and dismay, the grim grinding of heavy machines.
El único sonido que se escuchaba era el crepitar del fuego.
The only sound in the room was the crackling fire.
El recinto estaba en completo silencio. El único sonido era el crepitar del fuego.
            The room was totally silent, the only sound that of the crackling fire.
El aire estaba muy cargado de humo y empezaba a oírse el crepitar del fuego.
The air was now thick with smoke and the sound of crackling fire was audible.
Se produjo una larga pausa durante la cual sólo se oía el crepitar del fuego.
There was a long pause, in which the crackling fire provided the only sound.
Abrió dos puertas para ver crepitar el fuego del dormitorio.
She opened two doors so she could see the crackling fire in her bedroom.
Dos hileras de rostros demudados, iluminados por la oscilante luz de las llamas, se le quedaron mirando en un silencio que sólo interrumpía el suspiro del viento y el crepitar del fuego.
Two long, frozen rows of them, slack in the shifting light, no sound but the sighing wind and the crackling fire.
El rostro de Astra vuelto hacia el otro lado, gruñidos rítmicos que se escapaban entre el crepitar del fuego, y en aquel círculo cálido se dio cuenta de que se había reconciliado con su propia voluntad.
Her face turned away, grunts escaping rhythmically beside the crackling fire, and in the circle of warmth he felt his will had found itself.
Exhaustos, nos quedamos en pie, alerta por si regresan, pero al cabo de unos minutos queda claro que se han ido y nos han dejado sumidos en el silencio, salvo por el sonido de nuestra respiración y el crepitar del fuego.
Exhausted, we stand and watch for their return. But after a few minutes it’s clear they’re gone, leaving us in silence, except for the sound of our own breathing, and the crackling fire.
Él y sus colegas entrevistaron a personajes de talla internacional, semióticos, pensadores, artistas, científicos y escritores de ciencia ficción acerca de qué podría penetrar mejor en la conciencia de unos espectadores visuales y auditivos cuya naturaleza resultaba insondable (años después, Lomberg también ayudaría a diseñar los letreros que advierten del peligro radiactivo enterrado en la WIPP de Nuevo México). El disco llevaría saludos grabados en 54 lenguas humanas, además de las voces de varias docenas de otros habitantes de la Tierra, desde gorriones hasta ballenas, y diversos sonidos como el latido del corazón, el oleaje, un martillo neumático, el crepitar del fuego, un trueno y el beso de una madre.
He and his colleagues polled world figures, semioticians, thinkers, artists, scientists, and science-fiction writers on what might possibly penetrate the consciousness of unfathomable viewers and listeners. (Years later, Lomberg would also help design the warning to trespassers of buried radioactive peril at New Mexico’s Waste Isolation Pilot Plant.) The disk would carry recorded greetings in 54 human languages, plus voices of dozens of other Earth inhabitants, from sparrows to whales, and sounds such as a heartbeat, surf, a jackhammer, crackling fire, thunder, and a mother’s kiss.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test