Esempi di traduzione.
verbo
Esa labor continúa y es necesario que continúe.
This work continues and will need to continue.
Continúa la construcción de asentamientos, continúa la transferencia de colonos, continúa la construcción del muro, continúa la confiscación de propiedades y continúa el desalojo de los residentes palestinos autóctonos, mientras Israel continúa sus intentos ilícitos y agresivos de judaizar Jerusalén Oriental y, prejuzgar así el resultado de las negociaciones de paz sobre el estatuto definitivo.
Settlement construction continues, the transfer of settlers continues, Wall construction continues, the confiscation of properties continues and the eviction of the indigenous Palestinian residents continues as Israel continues its illegal and aggressive attempts to Judaize East Jerusalem and thus prejudge the outcome of final status peace negotiations.
continúa existiendo por su continua voluntad de que exista.
it continues to exist for his continuing will for it to exist.
Había una sorpresa continua en un flujo continuo, y una alegría por la sorpresa.
There was the continuous surprise in a continuous flow, and the joy at the surprise.
Y también porque quedan páginas, porque esta historia continúa. O no continúa.
And also because there are pages left, because this story continues. Or does not continue.
Pero el descenso continuó.
But the descent continued.
La conversación continuó.
The interview continued.
El vacío es continuo.
The blur is continuous.
El productor continúa.
The producer continues.
El silbido continuó.
The whistle continued.
verbo
Se prevé realizar cursos de capacitación continua.
It is planned to carry out on-going training courses.
115. Es importante que el SPDC continúe el proceso político actual.
It is important that the SPDC carry forward the present political process.
En el Este, sin embargo, continúa la reconstrucción de escuelas y de infraestructuras.
Rebuilding of schools and infrastructure facilities however carries on in the East.
Según se indica en esas resoluciones, la reforma es un proceso continuo.
13. As indicated in those resolutions, reform is carried out along a continuum.
—¿Eres tú el que continúa?
“Your turn to carry on?”
—No, no, continúa tú —me pide.
“No, you carry on,”
–Tienes razón, continúa.
“You’re right, carry on.”
Continúa como siempre.
Just carry on as usual.
Continúa, pues, lector.
Carry on, then, reader.
Ella continuó con lo que estaba haciendo.
She carried on with her work.
—Pero usted continuó sin él.
“But you carried on without him.”
– Continúa, hijo, continúa -añadió, dejándolo solo. No le fue difícil conseguirlo.
Carry on, my son, carry on,” he said, leaving him at the chapel. IT WAS NOT hard.
Continúe, sargento... por ahora.
Carry on, Sergeant…for now.
Continúe, sargento Jackrum.
Carry on, Sergeant Jackrum.
verbo
El Comité continúa examinando esas directrices, que se actualizan cuando procede.
The Committee keeps its guidelines under review and they are updated when appropriate.
¡Pero si esto continúa...!
But if this keeps up
Pero continúe, por favor.
But keep on, please.
y continúa andando.
and keeps on walking.
—El sendero continúa.
The trail keeps going.
Que el sueño continúe.
Keep the dream going.
Continúa, Chester.
Keep going, Chester.
Continúe, inspector.
Keep going, Inspector.”
Continúa, muchacho.
Keep going, muchacho.”
Continúa, por favor.
Please keep going.
verbo
Pregunta: Continúe, por favor.
Question: Go on.
No obstante, continúa el proceso de negociación.
Nevertheless, the negotiating process is going on.
:: Se plantea la necesidad de una capacitación continua.
-There are on-going training issues.
El proceso de privatización continúa.
The privatization process is still going on.
M: Continúe simplemente así.
M: Just go on like that.
Se prevén cursos de capacitación continua.
On-going training courses planned.
La globalización es un proceso continuo y evolutivo.
Globalization is an on-going and evolving process.
No se puede permitir que esta tendencia continúe.
This trend cannot be allowed to go on.
Jonas, estás volviéndolo peor y peor mientras continúas, se puso terrible.
It's getting worse and worse as You go on,jonas.
Continúa, continúa, es ingenioso;
Go on, go on, that's shrewd;
Pero el inspector dijo bonachonamente: —Continúa, Velie, continúa.
But the Inspector said genially, “Go on, Velie, go on.”
—Oh, cierra el pico. Continúa, sólo continúa.
Oh, shut up. Just go on, go on.
Continúa, continúa -la animó el doctor tomando notas.
Go on, go on,” the Doctor said, scratching away.
ContinúeContinúe… Él se pasaba la mano por la frente.
Go on… Go on…” He wiped his forehead with the back of his hand.
Pero continúe, continúe, esto está resultando muy gracioso, incluso fascinante.
But go on, go on, I find this rich, I find this fascinating.
¿Por qué no continúas?
Why don’t you go on?”
verbo
Confiamos en que se continúe con el diálogo a nivel ministerial.
We look forward to pursuing the dialogue at a ministerial level.
24. El inventario continuó en sesiones oficiosas.
The stocktaking exercise was pursued in informal meetings.
20. El examen continuó en sesiones oficiosas.
The review was pursued in informal meetings.
El Sr. Feissel continuó sus gestiones al respecto con ambos dirigentes.
Mr. Feissel is pursuing this with the two leaders.
continuó Razumov despacio—.
pursued Razumov slowly.
– O Schelling -continúa su hermana-.
'Or Schelling,' pursues her sister.
Nunca continué con el asunto.
I never pursued the matter.
La señora de Almayer continuó:
Mrs. Almayer pursued her advantage.
continuó Harimohini con voz áspera—.
pursued Harimohini in a harsh voice.
– Estoy convencida de que ella no tiene intención de que esto continúe.
I'm sure she wouldn't want this pursued.
verbo
El Decreto continúa en vigor.
The Decree remains in force.
Ese préstamo continúa impago.
This loan remains unpaid.
El debate continúa.
This remains an unfinished debate.
El desafío continúa.
The challenge remains.
El genocidio continúa descontroladamente.
Genocide remains unchecked.
Continúa sin resolverse.
It remains unresolved.
No, el enigma continuó.
No, the riddle remained.
Ella continuó en silencio.
She remained silent.
Eso continúa siendo un misterio para mí.
That remains a mystery to me.
Él continuó en silencio.
He remained silent.
Pero él continuó escéptico.
      But he remained resolutely skeptical.
verbo
Y continuó el debate.
The debate resumed.
El sheriff continuó:
The sheriff resumed,—
Él continuó comiendo—.
He resumed his meal.
Luego continúa su camino.
He resumes walking.
Karrde continuó andando.
Karrde resumed walking.
Maigret continuó suavemente:
Maigret quietly resumed:
   Yossarian continuó en tono más amistoso.
Yossarian resumed amicably.
Continuó su deprimente coexistencia.
Their dreary co-existence resumed.
Lloriqueó, tosió y continuó.
He whimpered, coughed, and resumed.
verbo
Continúa la pérdida de empleo.
Job losses persist.
La muerte de civiles continúa.
The killing of its civilians persists.
—Y, sin embargo, continúa… —¿Continúa qué?
“And even so, he persists…” “What does he persist in?”
Frank continúa mirando hacia abajo.
Frank persists in looking down.
—Llevan con ellos a una chica —continuó Marco—.
‘They had a girl with them,’ Marcus persisted.
continuó el entusiasta—. ¿Es verdad lo que dicen?
“Is it true?” the Enthusiast persisted. “What they say?”
—La muerte, como propósito —continuó Blaine—.
Death has a purpose, Blaine persisted.
La discusión continuó, elevando su tono a cada momento.
The argument persisted, grew louder—
El silencio continuó, mientras todos esperaban una negativa.
The silence persisted, all of them waiting for a rebuttal.
verbo
Este compromiso continuó en las siguientes estrategias hasta 1999.
This commitment was sustained by the successive strategies adopted until 1999.
Era un eco continuo e insistente, pero claramente humano.
It was sustained and chattering, but distinctly human.
Continúa este diálogo íntimo, hasta cuando comienzan a hablar.
The dialogue of intimacy sustained, even when they begin to talk.
Todo comienza con un solo acto que tiene que ser premeditado, preciso y continuo.
and that begins with a single act that has to be deliberate, precise, and sustained.
Pero hacerlo bajo una propulsión continua era un orden de magnitud más difícil todavía.
But doing it under sustained thrust was an order of magnitude more difficult again.
verbo
Ahora, si la suerte continúa de nuestro lado…
Now if our luck holds
verbo
Continuó hacia delante.
He kept pushing straight ahead.
Elayne no continuó con el tema.
Elayne didn’t push the topic any farther.
verbo
Es eso o que la guerra continúe para siempre.
Either that, or this war will last forever.
¡Fantástico! —continuó Ellery, finalmente—.
“Fantastic,” said Ellery at last.
Empieza por el primero y continúa hasta el último.
Start from the first and read to the last.
El regateo continuó durante algún tiempo;
The haggling had lasted some time;
verbo
Una mano tras otra, continuó izándose.
Hand over hand, he dragged himself higher.
¿Continúa Kalten arrastrando los equipos tras de sí?
Is Kalten still dragging our equipment behind him?
—Todavía continua esa guerra en el Sur —gruñó—.
“There is that war still dragging itself out in the south,” he grumbled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test