Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Si los americanos pueden ganar esta carrera, eso le daría a Spitz su séptimo oro, estableciendo el récord de mayor cantidad de medallas de oro conseguidas por un único atleta.
If the Americans can win this race, it will give Spitz his seventh gold, setting the record for most gold medals achieved by a single athlete.
en vista de la sólida curva de beneficios conseguida por nuestra línea K-F de presupuestos, desearía cuando lo considere conveniente, sr.
In view of the consistent high-profit curve achieved by our budget-rated K - F line,
El siguiente gran avance en el caso sería conseguido por el agente Tarbell del FBI y su equipo de ciber-crimen, que pudieron de alguna forma ubicar los servidores de Silk Road en Alemania e Islandia.
The next big break in the case would be achieved by FBI agent Tarbell and his cyber-crime team, who had somehow located the Silk Road servers in Germany and Iceland.
M: ¿Qué [interjección suprimida] ha conseguido? (Balac ríe.)
M: What a [expletive deleted] you have got. (Balac laughs.)
El 29 de marzo, el Secretario General informó al Sr. Erdogan de que había conseguido prácticamente nueve de los once puntos exigidos y casi la mitad de cada uno de los demás.
On 29 March, the Secretary-General told Mr Erdogan that he had got virtually 9 of the 11 points demanded and half of each of the balance.
Nuestra prioridad ha sido, desde el comienzo mismo, el establecimiento de un comité ad hoc sobre el desarme nuclear, y nosotros hemos tratado reiteradamente de elaborar la idea, presentar proyectos y formular varios posibles mandatos de negociación, aunque no hemos conseguido nada al respecto.
Our priority has been, from the beginning, the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament, and we have repeatedly tried to elaborate the idea, present drafts, put forward various possible mandates for negotiation, but we have got nowhere on these.
Esta mañana hemos conseguido lo que es bueno para los pueblos que servimos.
This morning, we got what is good for the peoples that we serve.
M: Usted ha conseguido una extensión. (Risas.) ¿Qué me dice de Zeleni Jadar?
M: You've got an extension. (Laughter.) What about Zeleni Jadar, tell me about it?
Ninguno de los Estados Miembros ha conseguido todo lo que propició.
No Member State has got everything it argued for.
El FMAM 3 es la fuente de financiamiento para preparar la segunda comunicación nacional de todas las Partes no incluidas en el Anexo I que lo soliciten, salvo que una Parte haya conseguido la aprobación de su proyecto ordinario en el FMAM4 utilizando su asignación de recursos.
GEF 3 is the source of funding to prepare the second national communication for all the non-Annex I Parties requesting such funding, except one Party who got its full-sized project approved in GEF4 using its Resource Allocation.
Lo esquilarán de lo suyo por derecho y de lo conseguido por asesinato.
He'll get hisself fleeced of what's rightfully his... and what he got by fucking murder.
Un comentario callejero en una carta Que casi conseguido por nosotros.
A stray comment on a card that almost got by us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test