Traduzione per "conjunto de acuerdo" a inglese
Conjunto de acuerdo
  • set of agreement
  • assembly according
Esempi di traduzione.
set of agreement
Ese complejo conjunto de acuerdos ha venido cumpliéndose, a veces con dificultades pero de manera sostenida y progresiva.
Steps have been taken to fulfil this complex set of agreements, with difficulty at times but steadily and gradually.
3. La Federación de Rusia está a favor de que se fortalezca la Organización Mundial del Comercio (OMC), y se dedica activamente a la preparación de un conjunto de acuerdos que, de aprobarse, deberán poner término al estancamiento de la Ronda de Doha para el Desarrollo.
3. The Russian Federation favoured strengthening the World Trade Organization (WTO) and was working actively on a set of agreements which, if adopted, should break the stalemate in the Doha Development Round.
Esto podría facilitar el camino a la incorporación de esta cuestión en la gobernanza mundial, incluso si ello ocurriera a través de estructuras de un carácter más difuso y con un conjunto de acuerdos que no serían necesariamente uniformes.
That could facilitate the path to incorporating the issue in global governance, even if this happens through more diffuse structures and with a set of agreements that would not necessarily be uniform.
31. El Programa tendrá que revisar los manuales sobre el SGP y otras leyes comerciales que reflejan la revisión de los esquemas y el conjunto de acuerdos concertados en el marco de la Ronda Uruguay.
31. The Programme will need to revise handbooks on the GSP and other trade laws reflecting the revision of schemes and the set of agreements reached under the Uruguay Round.
Esos esfuerzos habían culminado con la concertación el 5 de mayo de 1999 de un conjunto de acuerdos en los que participaban los Gobiernos de Indonesia y Portugal así como las Naciones Unidas (A/53/951-S/1999/513).
Those efforts had culminated in the conclusion on 5 May 1999 of a set of agreements involving the Governments of Indonesia and Portugal as well as the United Nations (A/53/951-S/1999/513).
Dentro de ese grupo de países existen diversas subregiones, cada una con su conjunto de acuerdos.
The group of countries in question embraced various subregions, each with its own set of agreements.
El progreso hacia este objetivo exige la conclusión e implementación de un conjunto de acuerdos dentro de este marco.
Progress towards this objective requires the conclusion and implementation of a set of agreements in such a framework.
48. En África central se aprobó en la segunda mitad del decenio de los noventa un conjunto de acuerdos sobre el transporte de mercancías por carretera, bajo los auspicios de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (CEMAC).
In Central Africa, a set of agreements on carriage of goods by road were adopted in the second half of the 1990s under the auspices of the Communauté Économique et Monétaire de l'Afrique Centrale (CEMAC).
Está estructurado en torno a un conjunto de acuerdos con las autoridades estatales y municipales, organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones públicas y privadas y universidades.
It is structured around a set of agreements with state and municipal governments, non-governmental organizations and other public and private institutions and universities.
287. La acción económica árabe se define por un conjunto de acuerdos, que incluyen los concertados en el marco de la Liga de los Estados Árabes.
287. A set of agreements defines Arab economic action, including those concluded within the scope of the League of Arab States.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test