Traduzione per "confiar" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
El resultado es que las iglesias parecen no confiar en el Consejo.
As a result, the Churches seem to have no trust in the Council.
Los Estados deben poder confiar los unos en los otros.
States must be able to trust other States.
La ciudadanía debe confiar en que su gobierno hace lo que debe.
People must trust their Government to do the right thing.
Es preocupante que parezca sugerirse que no se puede confiar en los gobiernos.
The implication that Governments could not be trusted was disquieting.
Las personas decidían en quién iban a confiar y hasta qué punto.
Individuals decided who they would trust and how much.
Por consiguiente el fiscal tiene que confiar en las razones de la División Antiterrorista.
Accordingly, he must trust the Anti-Terror Branch.
j) Incapacidad de confiar en nadie;
(j) Inability to trust anybody;
Para que se pueda confiar en un sistema político, este tiene que rendir cuentas.
For a political system to be trusted, it has to be accountable.
No pueden confiar o depender de los hospitales.
They cannot trust or depend on the hospitals.
Confiar en mí es confiar en tus amigos.
Trust in me is trust in your friends.
Confiar en mí es confiar en él.
T o trust me is to trust him.
- ¿Confiar pero verificar?
Trust but verify?
Tiempo para confiar.
Time for trust.
Confiaré en usted
#And trust you #
Confiar en usted, confiar en alguien, lleva tiempo.
Trusting you, trusting anyone, will take time.
—Tiene que confiar en ti y en mí o no confiar en mí y en ti.
“He’s got to trust me and you, or not trust me and you.
—Tendréis que confiar en mí. Ella resopla. —¿Confiar? No.
“You’ll have to trust me.” She snorts. “Trust? No.
Confiar en mí o confiar en ella —dijo Alec.
Trust me, or trust her,” Alec said.
Él sonrió. —Tendrás que confiar en mí. —¿Confiar en ti?
He smiled. "You'll just have to trust me." "Trust you?"
—¡Confiar! —Carrión se rió a carcajadas—. Confiar.
Trust!” Carrión laughed out loud. “Trust.
Tenemos que confiar en muchos para triunfar, pero no se puede confiar en muchos.
We have to trust many to succeed; but many cannot be trusted.
Debía confiar en él y conseguir que confiara en mí.
I needed to trust him, and I needed him to trust me.
—Tiene que confiar en mí, y yo necesito poder confiar en usted.
You need to trust me. And I need to trust you.
Me gustaría que confiara usted en mí y que confiara en su equipo…
I’d like you to trust me and trust her team…”
verbo
Las opciones son las siguientes: a) los examinadores deciden en qué fuentes pueden confiar; b) el Estado objeto de examen decide en qué fuentes se puede confiar; c) los examinadores y el Estado objeto de examen se ponen de acuerdo acerca de las fuentes en las que se puede confiar (Reino Unido).
The options are the following: (a) reviewers decide which sources they can rely on; (b) the State under review decides which sources can be relied on; (c) reviewers and the State under review both agree on which sources can be relied on (United Kingdom).
Podíamos confiar en su ayuda.
We could rely on your help.
El nuevo Iraq confiará en la justicia y la imparcialidad.
The new Iraq will rely on justice and fairness.
No confiar en esa cobertura como sustitutivo de la debida cautela.
Do not rely on such cover as a substitute for due diligence.
Espero poder confiar en ustedes a este respecto.
I hope that I can rely on you in this matter.
Belarús es un país que suele confiar en sí mismo.
Belarus is a country that is used to relying on itself.
No podemos confiar en que lo hagan otros en nombre nuestro".
We cannot rely on others to do it on our behalf.
Por lo tanto, se puede confiar en que se aplique ulteriormente.
Its subsequent implementation could therefore be relied upon.
Israel siempre puede confiar en ello.
On that Israel can always rely.
Ed confiar en mí.
Ed's relying on me.
Confíar en que?
Rely on what?
Ahora debe confiar.
You must now rely.
Si puedo confiar en tí, puedes confiar en mí.
If I can rely on you, you can rely on me.
.. Confiar en el destino.
..relying on destiny.
¿Confiar en ti?
Rely on you?
¿Confiar en Ashley?
Rely on Ashley?
Tendrás que confiar, Nigel.
Must rely, Nigel.
Todos podían confiar en sus compañeros, pero sobre todo, todos podían confiar en su comandante.
They could all rely on each other, but most of all, they could rely on their commander.
Tengo que confiar en ti.
I have to rely on you.
No se puede confiar en ellos.
They cannot be relied upon.
En eso se podía confiar.
He could rely on that.
No se podía confiar en ellos.
They could not be relied upon.
¿Podernos confiar en él?
We’re relying on him?
En esto puede confiar.
On that you can rely.
Pero no puede confiar en eso.
But you can’t rely on that.
Tenemos que confiar la una en la otra.
We have to rely on each other.
Podía confiar en él.
She could rely on him.
verbo
4. El juez de menores podrá confiar provisionalmente el menor:
4. The juveniles' judge may temporarily entrust the minor to:
, y que le confiara las funciones mencionadas en esa nota,
and to entrust it with the functions listed therein,
Ahora se nos debe confiar la misión de iniciar los trabajos.
We now have to be entrusted with the mission to initiate our work.
a) Confiar al niño a una familia, a una persona o a un órgano autorizado privado;
(a) Entrusting the child to a family, to a person or to a private authorized body;
Se les puede confiar a una familia o cuidarlos en una institución.
They could either be entrusted to a family or looked after in institutions.
Como en otras ocasiones similares, la redacción de los documentos se confiará a expertos externos.
As on previous such occasions, the writing of the papers will be entrusted to outside experts.
Podría confiar esta tarea a un pequeño grupo de trabajo.
It might wish to entrust that task to a small working group.
Como es costumbre en los países de la UE, esta responsabilidad se confiará al Defensor del Pueblo.
Following the EU pattern, the Ombudsman will be entrusted with that responsibility.
Se debería confiar el estudio de viabilidad de este proyecto al Secretario General.
The study of the feasibility of this project should be entrusted to the Secretary-General.
Sobre esa base, la tarea de finalizar la Guía se podría confiar a la Secretaría.
On that basis, the task of finalizing the Guide could be entrusted to the Secretariat.
Jamás debería confiar en una mujer.
Never should entrust a woman.
Te confiaré a Emel.
I entrust Emel to you.
Confiar todo al otro.
You can entrust everything to the other.
Confiaré esta misión a...
I'm going to entrust this mission to...
Usted le confiará a su hija.
You'll entrust him with your daughter.
Entonces le confiará a su primo.
Then you'll entrust him to Rudy.
- Debes confiar en mí
- I specify what you entrust in me.
¿Confiar todo a esa...
Entrust everything to that...
¿Me queréis confiar a Doña?
You entrust her to me?
Solo puedo confiar en ti.
I can only entrust to you.
se le confiará el mundo,
The world may be entrusted,
Y te confiaré a ti las acciones.
And will entrust to you the actions.
Pero yo no dudaría en confiaros la mía.
But I would entrust to you my soul!
¿A quién confiar esta carta?
To whom could he entrust the letter?
No estaba dispuesto a confiar el pergamino a nadie.
He wouldn’t entrust the vellum to anyone.
No podía confiar las riendas a un niño;
She could not entrust the reins to a child;
—No voy a confiar mi vida a un extraño.
“I won’t entrust my life to a stranger.
verbo
Debemos confiar en ello.
We should have confidence about this.
Cuesta imaginar que otros Estados puedan confiar en sus declaraciones.
It was hard to see how other States could have confidence in their pronouncements.
Sin esta información resultaría difícil confiar en que los Estados partes cumplieran sus obligaciones.
In the absence of such information, it may be difficult to be confident that States Parties are complying with their obligations.
La colaboración de esta prestigiosa compañía hace confiar en que el acontecimiento se celebrará sin contratiempos.
The support of this prestigious company generates confidence that the event will run smoothly.
Sin embargo, es demasiado pronto para confiar en que se ha logrado la estabilidad en la región.
However, it is too soon to be confident that stability has been established in the region.
Todavía es muy pronto para confiar en el éxito de la iniciativa.
It is still too early to be confident about the success of the initiative.
Esto proporciona a los asociados información sobre la UNOPS y les permite confiar en su desempeño.
This gives partners information on UNOPS and confidence in its performance.
Todos los ciudadanos angoleños deben confiar en que se respetarán sus libertades y derechos.
All Angolan citizens should be confident that their liberties, rights and freedoms will not be violated.
Sólo entonces podrá el público confiar en las instituciones públicas.
Only then the public will begin to have confidence in public institutions;
Hay que confiar en la imparcialidad de los magistrados de la Corte al aplicar dichos instrumentos.
Confidence must be placed in the impartiality of the judges of the Court in applying those instruments.
Puedo confiar en ustedes.
I you can confide.
Si no puedes confiar en Dos, ¿en quién puedes confiar?
If you can't confide in Two, who can you confide in?
Alguien en quien confiar.
Someone to confide in.
¿Confiará en mí?
Confide in me?
Fácil de confiar...
Easy to confide in...
Me hace confiar.
It makes me confident.
¿Puedo confiar en usted?
If I may confide.
Alguien en quién confiar.
Who I confide in.
¿Confiar en Zoe Hart?
Confiding in zoe hart?
Te confiaré algo más.
I will confide further.
Nadie en quien confiar.
There was no one to confide in.
Invitaban a confiar en él.
They invited confidence.
Volvieron a confiar.
They regained confidence.
Tienes que confiar en mí.
You must confide in me.
¡Gracias por confiar en mí!
Thanks for the vote of confidence!
Puede confiar en mí.
You can confide in me.
No tengo a nadie en quien confiar.
I have no one to confide in.
—¿Puedo confiar en ti?
“May I confide in you?”
verbo
¿Quién es el que lleva las cartas que no se quieren confiar a los esclavos?
Who will carry letters which the writers will not intrust to slaves?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test