Traduzione per "conducido por" a inglese
Esempi di traduzione.
Los debates serán conducidos por tres moderadores.
Three facilitators will conduct the discussions.
Fue conducido esposado a su domicilio, donde se encontraban su mujer y sus hijos.
He was conducted, handcuffed, to his home where his wife and children were present.
51. Las investigaciones que lleva a cabo la justicia militar son conducidas por policías militares.
51. Investigations under the system of military justice are conducted by the military police.
El estilo diplomático y profesional con el que ha conducido las consultas ha facilitado la adopción de esta decisión.
The diplomatic and professional manner in which you have conducted the consultations made the smooth decision possible.
Partes de ese programa serán conducidas por medio del programa regional.
Parts of this programme will be conducted through the subregional programme.
VI. Sinopsis de las operaciones militares conducidas por Israel en Gaza entre
VI. OVERVIEW OF MILITARY OPERATIONS CONDUCTED BY ISRAEL IN GAZA BETWEEN
2.4 Algunas otras iniciativas conducidas por el Servicio público federal de la Justicia
Other initiatives conducted by the federal public service of the Justice Department
Lamento profundamente la manera en que usted ha conducido esta conferencia.
I deeply regret the way you have conducted the works of this conference.
Muchos de los programas que abordan problemas de la mujer y el niño están conducidos por mujeres y niños.
Many of the programmes dealing with issues affecting women and children are conducted by women and children.
¿El coro conducido por un chico del mismo coro?
The choir conducted by one of the boys themselves?
Su estado parece ser el trágico resultado de un experimento conducido por Roland Daggett.
His condition is apparently the tragic result of an experiment conducted by Daggett.
Interpretada por: Conducida por:
Played by Conducted by
conducida por una autoridad externa?
One conducted by an outside authority?
Conducido por Aktaion, salió horriblemente mal...
conducted by Aktaion, went horribly wrong.
Música por Orquesta conducida por
Music by Film Orchestra Conducted by
Conducido por un investigador privado con licencia.
Conducted by a licensed private investigator.
Orquesta conducida por Georges Delerue
Orchestra conducted by Georges Delerue
Serían conducidos por el Mayor Hayes y los macos.
They'd be conducted by Major Hayes and the MACOs.
Una revisión completa es conducida por un comité compuesto...
An extensive review is conducted by a committee composed of...
Debe ser conducido correctamente.
“It must be conducted correctly.”
—dijo el hombre que los había conducido hasta allí.
said the man who had conducted them there.
El que le había conducido hasta allí asintió.
The one who had been conducting him around nodded.
Fue conducido a un asiento reclinable, atado y abandonado;
He was conducted to a recliner chair, strapped in and left;
Fue conducido a un soleado jardín con vistas al río.
He was conducted to a sunny garden with a view of the river.
—El juicio, ¿fue conducido según un estricto proceso legal?
“This trial was conducted by exact legal process?”
En el despacho al cual es conducido no hay ningún banco de respaldo alto.
In the office into which he is conducted there is no high bench.
Fuimos conducidos al pie de la escalera que llevaba al estrado.
We were conducted to the foot of the steps leading up to the dais.
Los ciento cuarenta prisioneros eran conducidos al cuarto de recepción.
They were conducted to the receiving room, a hundred and forty of them.
Pensó que se había conducido de manera lo suficientemente amistosa.
He thought he had been conducting himself amiably enough.
Fue conducido al cementerio e interrogado, llegándose a colocarle una pistola en la boca.
He was driven to the cemetery and interrogated, to the point where a pistol was placed in his mouth.
a) Estar conducida por países;
(a) Be country driven;
Posteriormente fue conducido a una estación policial donde quedó detenido.
Later Mr. Puracal was driven to the police station where he was taken into custody.
Fue esposado y conducido fuera de su oficina.
He was shackled and driven away from his office.
Cientos de miles de personas han sido desplazadas, trasladadas a la fuerza o conducidas a Tailandia.
Hundreds of thousands of people had been displaced, forcibly relocated or driven into Thailand.
número 20, conducido por Michael Delaney número 14, conducido por Gilles Marnier.
number 20, driven by Michael Delaney number 14, driven by Gilles Marnier.
número 15, conducido por Michael Parkes;
number 15, driven by Michael Parkes;
Prius, conducido por... una mujer.
Prius, driven by a... woman.
Número 25, conducido por Kurt Ahrens;
Number 25, driven by Kurt Ahrens;
número 21, conducido por Johann Ritter número 22, conducido por Paul-Jacques Dion;
number 21, driven by Johann Ritter number 22, driven by Paul-Jacques Dion;
número 8, conducido por Erich Stahler número 5, conducido por Lugo Abratte;
number 8, driven by Erich Stahler number 5, driven by Lugo Abratte;
conducido por una mujer rapada
driven by a bald woman—
- ¿Estaba conducido por 4 caballos?
- Driven by four horses?
número 6, conducido por Vito Scaliso;
number 6, driven by Vito Scaliso;
Esta conducido por la venganza.
He's driven by revenge.
No, Pavel no fue conducido como él.
Pavel was not driven like this.
Yo he conducido por ahí.
I’ve driven over that.”
¿Nunca has conducido?
You’ve never driven?’
– ¿Pero has conducido antes?
Have you ever driven before?
A no ser diciendo esto: si no has conducido sobre nieve en polvo, no has conducido.
Except maybe to say this: if you haven't driven fresh powder, you haven't driven.
No he conducido en años.
I haven’t driven in years.
Había conducido él mismo.
He had driven himself.
¿Ha conducido alguno? —No.
Have you driven one?” “No.”
si habrían conducido por esa carretera.
if they had driven this road.
El Mercedes es conducido por un chofer.
The Mercedes is driven by a chauffeur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test