Traduzione per "condicionan" a inglese
Condicionan
verbo
Esempi di traduzione.
verbo
Esta situación y otros factores socioculturales condicionan la situación de las familias en Nicaragua.
This situation and other sociocultural factors condition the situation of families in Nicaragua.
31. Los servicios financieros presentan características únicas que condicionan los enfoques de la regulación.
31. FS present unique features conditioning regulatory approaches.
Los aspectos que condicionan la política de emancipación requieren constante atención.
The conditional aspects of emancipation policy require more consistent attention.
256. Hay dos series de factores que condicionan la participación en actividades de esparcimiento y culturales.
256. There are two sets of factors conditioning participation in recreation and cultural activities.
705. Asimismo, las leyes condicionan la toma de declaración al niño a su consentimiento al respecto.
705. Also, the law text conditions the registration of the child's deposition on its consent in this respect.
Algunos Estados condicionan su aceptación a la existencia de vínculos entre el condenado o su familia y el Estado que los recibe.
Some States condition their acceptance on the existence of ties between the convict or his/her family and the receiving State.
Sin embargo, hemos de destacar una serie de consideraciones claves que condicionan nuestra posición.
However, we would wish to stress a number of key considerations conditioning our approach.
Esas percepciones condicionan el enfoque cubano con relación a la violencia contra la mujer.
These perceptions condition Cuban approaches to violence against women.
El estatuto del Consejo de Europa y su práctica condicionan la pertenencia como miembros de los Estados que lo integran.
The Statute of the Council of Europe and its practice determine the conditions for membership of the Council.
Hay factores políticos, económicos y técnicos que condicionan la cooperación.
Political, economic and technical factors conditioned such cooperation.
Los medios te condicionan.
You're conditioned by the media.
Es como que nos condicionan desde niños a creer en algo.
it's like we have been conditioned.. ..from childhood to believe in something
Sólo condicionan comportamientos que ya existen.
They only condition behaviours that already exist.
Es algo tan puritano... cómo nos condicionan a aceptar eso del amor verdadero monogámico.
It's so fucking puritanicaI... how we're conditioned to buy into the whole true-Iove-monogamy crap.
La TV y los diarios condicionan al pueblo... para que crea que sus comunidades corren grave peligro.
The American people are conditioned by network TV, by local news, to believe that their communities are much more dangerous than they actually are.
Luego te "aire condicionan" .
Then they air condition you.
El punto es, estas escuelas condicionan los niños para competir por cada calificación de la prueba, grado, premio, lo que sea.
Point is, these schools condition the kids to compete for every test score, grade, award, you name it.
Similarmente, las religiones condicionan la la gente a sentirse culpables por inclinaciones naturales, todas clamando ofrecer el único camino al perdón y a la salvación.
Similarly, religions condition people to feel guilty for natural inclination, each claiming to offer the only path to forgiveness and salvation.
Entrenan como locos -- um, condiciónan sus pulmones, hacen ejercicios para contener la respiración.
They train like crazy -- um, condition their lungs. They hyperventilate to shut off the breathing center.
Es exactamente lo contrario, condicionan nuestras propias reivindicaciones legítimas a lo que marque ETAen definitiva.
It's just the opposite. They condition our legitimate demands to whatever ETA sets out.
Pero sus ligeras diferencias condicionan la naturaleza y el destino de todo lo que vive en ellos.
Yet their slight differences condition the nature and fate of everything that is alive upon them.
Esta establece lo siguiente: A y B se condicionan mutuamente. Entre A y B existe un entramado necesario.
It declares: A and B condition each other mutually. A necessary connection holds between A and B.
Desde luego puede que nos resintamos por la forma en que esos grandes «imaginadores» anticipan o condicionan nuestra propia conceptualización.
Indeed, we may resent to ways in which these great “imaginers” anticipate or condition our own conceptualizing.
El trabajo desnudo es precisamente la actividad que corresponde a la vida desnuda. El mero trabajo y la nuda vida se condicionan de manera mutua.
The activity of bare laboring corresponds entirely to bare life. Merely working and merely living define and condition each other.
La proyección literaria en la que todo es sólido se ha fijado de una vez por todas, ha ocupado ya el terreno, ha descolorido, ha aplastado la vegetación de los recuerdos en la que la vida del árbol y la de la brizna de hierba se condicionan mutuamente.
The literary projection, where all is solid and fixed for good, has now occupied the field, has faded and crushed the vegetation of memories where the life of the tree and that of the blade of grass are reciprocally conditioned.
Incluso las elecciones generales, que se supone que implican votar en voz activa en lugar de en voz pasiva, se han visto crecientemente comprometidas por ensayos generales pasivos; los sondeos condicionan el sondeo.
Even general elections, which are supposed to involve voting in the active voice rather than the passive one, have been increasingly compromised by passive dress rehearsals: the polls condition the poll.
Hemos señalado que las palabras y las notaciones musicales, las pinturas al óleo y el titanio inician, condicionan y, dado que todas las formas de ejecución son técnicas, determinan las potencialidades, la realización efectiva del texto, de la sonata, de la naturaleza muerta de Cézanne o del Museo Guggenheim de Bilbao.
We noted that words and musical notations, oil-paints and titanium, initiate, condition, and, in so far as all executive forms are techniques, determine the potentialities, the actual realisation of the text, of the sonata, of the Cézanne still-life or the Guggenheim Museum at Bilbao.
Hemos visto qué parte comprende de autoidentificación, este movimiento precipitado del lector hacia la persona cuya gloria, angustia, condición social, moral, erótica e intelectual nos condicionan hasta el punto de imitarlas y «digerirlas» (la masturbación en clave de lo ficticio no es solamente carnal).
We have seen that they comprise self-identification, the reader’s identifying lunge towards the persona whose glory, whose anguish, whose social, moral, erotic, intellectual condition we would imitate and “ingest” into ourselves (masturbation to the rune of the fictive is not only carnal).
verbo
Condicionan en cierta medida la capacidad de nuestra Organización de responder a los retos del desarrollo, la acción humanitaria y el medio ambiente.
To an extent, they will determine the Organization's capacity to respond to the challenges of development, humanitarian action and the environment.
Esos determinantes sociales condicionan la prevalencia y los efectos de la enfermedad.
These social determinants drive the prevalence and impact of disease.
Este esquema sacrifica otros factores que condicionan la victoria y el imperio de la paz.
But such an oversimplification ignores the other factors that determine the victory and reign of peace.
Se trata de tendencias que condicionan el debate sobre la infancia y la adolescencia en general.
These are tendencies that determine the discourse on children and young people in general.
Tales son las dos interrogantes que ilustran el estado del debate y condicionan la acción en la materia.
Those two questions show us where we are in the debate and will determine the action to be taken in this area.
Muchas veces los métodos de hacer efectiva la ayuda internacional condicionan el desarrollo posterior del país o región.
Often the provision of international aid has determined the subsequent development of the country or region.
Son estas razones entre otras, Sr. Presidente, las que condicionan e imponen la reforma de nuestra institución.
Among other reasons, they determine and require reform of our institution.
8. La paz, la democracia y el desarrollo corren paralelos, condicionan y hasta determinan todos los demás derechos.
8. Peace, democracy and development go hand in hand. They affect and even determine all the other rights.
Los colores de Amame condicionan e! futuro y e! pasado, la vida entera.
Amama's colors determined our future, our past, our Ne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test