Traduzione per "concebimos" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
Si bien no concebimos ninguna razón justificable para su nombramiento, el Gobierno del Sudán prestó no obstante toda la cooperación posible al Relator Especial, quien visitó el Sudán la semana pasada y presentará su informe.
While we do not conceive of any justifiable reasons behind his appointment, the Government of the Sudan nevertheless extended every possible cooperation to the Special Rapporteur, who visited the Sudan last week and will submit his report.
Concebimos la Unión Aduanera como un medio para contribuir al desarrollo económico y social de nuestros países, pues favorecerá la fluidez del comercio
The Customs Union was conceived as a means of contributing to the economic and social development of our countries.
Hay otras cuestiones que pueden y deben ser abordadas pero sin introducir en ellas lo que concebimos en el contexto de la Conferencia de Desarme.
Other issues can and should be addressed, but without introducing into these matters what we conceive in terms of the Conference on Disarmament.
El desarme, tal como lo concebimos en la actualidad, debe ser uno de los principales instrumentos que deseo poner al servicio de la seguridad.
Disarmament as we conceive of it today should be one of the major tools that I wish to use in pursuit of security.
Estamos decididos a seguir cumpliendo esos compromisos, pues sólo sobre esos cimientos firmes concebimos la consolidación de una vida democrática en un Estado regido por el derecho.
We are determined to observe further these commitments, since it is only on such strong foundations that we conceive the consolidation of a democratic life, in a State governed by law.
Concebimos así el acto violento no como el mero trastorno de una conducta inadaptada a una realidad, familiar o social, más o menos conflictiva.
Thus, we conceive of the violent act not as a mere behavioural disorder, unsuited to a familial or social reality in which is embodied a greater or lesser degree of conflict.
Concebimos el crecimiento económico con equidad, sin degradar los recursos naturales, pero al mismo tiempo capaz de generar oportunidades genuinas de progreso para los grupos más vulnerables de las poblaciones centroamericanas.
We conceive of economic growth as growth with equity, without degrading natural resources, but at the same time capable of generating genuine opportunities for progress for the most vulnerable population groups in Central America.
Dejemos de imaginar, contrariamente a lo que nos enseña la historia de la humanidad y en particular la de los últimos siglos, que la ocupación militar de un territorio por un ejército extranjero es compatible con el respeto de los derechos humanos tal como los concebimos hoy en día y tal como han sido definidos.
Let us cease to think, in contradiction with what the history of mankind, and especially recent centuries, has taught us, that the military occupation of a territory by a foreign army is compatible with human rights as we conceive them today and as they have been defined.
Nosotros, los pueblos que formamos las Naciones Unidas, concebimos la responsabilidad de proteger como la base fundamental de las Naciones Unidas.
We the peoples who formed the United Nations conceived the responsibility to protect as the core basis for the United Nations.
Dentro de este marco concebimos la restauración de los derechos humanos en cualquier sociedad, ya sea industrializada o en desarrollo, como empresa continua que nunca debemos abandonar.
It is within this framework that we conceive the restoration of human rights in any society, industrial or developing, as a continuing endeavour which we must never abandon.
Sabía el momento en que la concebimos.
I knew the moment we conceived her.
Creo que sé cuándo lo concebimos.
I think I know when this baby was conceived.
Esa fue la noche que concebimos.
That was the night we conceived.
Allí concebimos a Ángela.
We conceived Angela there.
Concebimos Stan en su cocina.
We conceived stan on your kitchen island.
La concebimos mi hijo y yo.
It was conceived by my son and I.
Te concebimos aquella noche, Dorothy.
You were conceived that night, Dorothy.
Recuerdo cuando la concebimos.
I remember when we conceived her.
Otras concebimos con un donador.
Some of us have conceived with a donor.
Al fin y al cabo, aquí concebimos a Ben.
After all we did conceive Ben right here.
Lo concebimos el día que te hice esta fotografía, murmura.
He was conceived the day I took this picture of you, she murmurs.
Nosotros no nos concebimos como nos has descrito tú, y por lo tanto en realidad no tenemos esa forma.
We do not conceive of ourselves as you have described us, and so we are not actually that way.
en segundo lugar, nuestro deber de esforzarnos por resistir (tal como concebimos la resistencia);
second, our duty to struggle and resist (as we conceive this);
No concebimos el cambio súbito, drástico, como algo incorporado a la trama misma de nuestra existencia.
We do not conceive of sudden, radical, irrational change as built into the very fabric of existence.
Recuerdo la noche en que concebimos a nuestro hijo porque fue la noche en que por fin encontramos una buhardilla.
I remember the night the baby was conceived because it was the night of the day we finally found our loft.
Esa noche nos amamos por primera vez, y siempre he pensado que fue entonces cuando te concebimos.
We loved each other for the first time that night, and I’ve always believed that’s when you were conceived.
Asimismo, a pesar del hecho de que tiene la destreza sexual de un zángano, anoche concebimos un hijo.
Also, despite the fact that he has the sexual prowess of a dung beetle, we conceived a child last night.
Nos hemos destruido mutuamente. Y destruimos también al hijo que concebimos en aquel hermoso mediodía de nuestro amor.
We have destroyed each other, and destroyed also the child that we conceived in that fine noon of our love.
verbo
Concebimos tal debate en el marco más amplio del proceso general de la intervención de las Naciones Unidas, desde la prevención de los conflictos mediante el mantenimiento de la paz hasta el papel de las Naciones Unidas en las situaciones posteriores a los conflictos.
We would envisage such a discussion looking at the broader process of United Nations intervention, from conflict prevention through peacekeeping to the United Nations role in post-conflict situations.
Me sentí decepcionado al observar que, finalizadas las consultas oficiosas, la parte grecochipriota había tomado iniciativas, que no pueden ser compatibles con el deseo y la visión de paz, estabilidad, bienestar y cooperación que nosotros concebimos en el contexto de una solución compartida.
I was disappointed to observe that the Greek Cypriot side had taken initiatives, following the conclusion of the informal consultations, which cannot be compatible with the wish and vision of peace, stability, welfare and cooperation that we envisage within the context of a partnership solution.
De hecho, no concebimos una solución efectiva y viable para Kosovo que no se base en un diálogo y un compromiso auténticos entre los interesados.
In fact, we do not envisage an effective and viable solution for Kosovo that is not be based on genuine dialogue and compromise among those concerned.
Si bien Noruega no es miembro de ese Grupo, hemos presentado nuestras opiniones a la Secretaría acerca de la forma en que concebimos un tratado sobre el comercio de armas.
While Norway is not member of the Group, we have articulated our views to the Secretariat on how we envisage an arms trade treaty.
Aprovecharemos esta oportunidad para reunirnos con amigos de todo el mundo, explayarnos sobre los motivos por los cuales creemos que el sistema de defensa contra misiles balísticos es verdaderamente necesario y explicar que este sistema, tal como nosotros lo concebimos, no pondrá en peligro la estabilidad estratégica, sino que la fortalecerá.
We will use this time to meet with our friends around the world to elaborate on why we believe there is a genuine need for national missile defence, and that national missile defence as we envisage it will not threaten, but will strengthen, strategic stability.
El autor no concibe esas facciones exactamente en los mismos términos que las concebimos nosotros: en el sistema parlamentario de su época no había nada que se correspondiera con las estructuras organizativas de partido que se desarrollarían posteriormente en Inglaterra y en otros países.
Shakespeare does not envisage these exactly in our terms: there was nothing in the parliamentary system of his time that corresponded to the partisan organizational structures that subsequently developed in England and elsewhere.
verbo
Concebimos que la construcción de la democracia es un proceso formativo, en el cual las democracias nuevas o restauradas han ido superando difíciles obstáculos.
We view the building of democracy as a formative process during which new or restored democracies have had to overcome very difficult obstacles.
Quizá a veces cambiemos su forma, sobre todo si hemos cometido un error; pero el propósito sigue el mismo, y somos nosotros quienes concebimos su forma.
We may have to change their form at times, if we've made an error, but the purpose remains the same and the forms are ours to make."
verbo
Nuestra cultura estructura la manera en que concebimos al mundo e interactuamos con él.
35. Culture shapes the way we perceive the world and how we interact with it.
A lo largo de los siglos, de muchos siglos, el relato ha determinado la forma en que concebimos el crimen y el castigo, la responsabilidad moral, la muerte, el dolor, el trabajo, el ocio, la compañía, el matrimonio, el género, la curiosidad, la sexualidad y nuestra humanidad compartida.
Over many centuries, the story has shaped the way we think about crime and punishment, moral responsibility, death, pain, work, leisure, companionship, marriage, gender, curiosity, sexuality, and our shared humanness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test