Traduzione per "con vino" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
En una situación paralela a comienzos del decenio de 1970, cuando se vio que las necesidades de los refugiados de Palestina sobrepasaban rápidamente los ingresos provenientes de los donantes, la Asamblea General vino al rescate y decidió cubrir el costo de los sueldos del personal de contratación internacional con cargo al presupuesto ordinario de la Organización para gastos de personal, proporcionando así al Organismo una pequeña reserva financiera que permitía que las limitadas contribuciones voluntarias se dedicasen a actividades programáticas en el terreno.
In a parallel situation in the early 1970s, when the needs of the Palestine refugees were rapidly outstripping donor income, the General Assembly had stepped into the breach and agreed to cover the cost of international staff salaries out of the Organization's regular staff budget, thus providing the Agency with a modest financial cushion to allow scarce voluntary contributions to be devoted to programme activities in the field.
La reunión vino precedida de consultas y reuniones preparatorias entre la Mesa del Consejo Económico y Social y los Directorios Ejecutivos del Banco Mundial y del FMI, además de representantes de entidades intergubernamentales y altos cargos de la OMC y la UNCTAD, en que se debatió y acordó el programa y el formato de la reunión.
3. The meeting was preceded by preparatory consultations and meetings between the Bureau of the Economic and Social Council and the executive boards of the World Bank and IMF, in addition to intergovernmental representatives and senior management of WTO and UNCTAD, at which the agenda and format of the meeting were discussed and agreed upon.
La Comisión convino en utilizar las cuatro esferas prioritarias establecidas por los dos Gobiernos como base de su participación con los dos países, lo que vino a reforzar la noción de que las prioridades en cuestión deberían servir de marco principal para los desembolsos con cargo al Fondo.
The Commission agreed to use the four priority areas identified by both Governments as the basis for its engagement with the two countries, which reinforced the notion that these priorities should serve as the main framework for disbursement from the Fund.
La madre no vino sola como se había convenido, y antes de comenzar la entrevista un hombre que la había acompañado sacó al parecer una pistola y disparó contra Saima Sarwar, que murió instantáneamente.
Her mother did not come alone as agreed, and before the meeting began, a man with her allegedly drew a pistol and shot Saima Sarwar. She died instantly.
23. La hoja de ruta para poner fin al período de transición vino impuesta por el Acuerdo de Kampala, de junio de 2011, en virtud del cual los dirigentes de las ramas ejecutiva y legislativa del Gobierno acordaron prorrogar por un año el período de transición, hasta el 20 de agosto de 2012.
23. The road map to the end of the transition period was mandated by the Kampala Accord of June 2011, under which the leaders of the executive and the legislative branches of the Government agreed to extend the transition period by a year, until 20 August 2012.
y su vino era bueno, decían todos en Muro.
and his wine was good, so the locals agreed.
—Shaoshad vino a pedirle a Oshikái que le permitiera regenerarlo.
Shaoshad came here to ask Oshikai to agree to be regenerated.
—Tampoco es posible que contenga vino o aceite… —comentó Leslie.
'Nor is it liquid - not wine or oil,' Leslie agreed.
—pregunto, y cuando accede, me llevo también una bota de vino.
I ask, and when she agrees, I take a wineskin as well.
Y hubo un barril de vino que no estaba de acuerdo con el aiji de Tadiiri y su corte.
“And a barrel of wine that didn’t agree with the aiji of Tadiiri or his court.”
—Todos sus amigos están igual —corroboró Barbara, sirviéndose el vino—.
‘All his friends are the same,’ Barbara agreed, pouring the wine.
Hubo vino por medio, ¿verdad? —Sólo un poquitín —asintió Hauclir.
“There was wine involved, wasn’t there?” “Just a bit,” Hauclir agreed.
El vino no me sienta bien y prefiero no beberlo por ahora. —Bien.
But wine doesn’t agree with me; I’d rather not.” “Very well.
Maddie denegó con la cabeza, pero vino a decir que sí, sin mucho entusiasmo: —Eso supongo.
She shook her head but agreed halfheartedly. “I guess.
verbo
La ocasión le vino muy bien a Mimi.
This exactly suited Mimi.
A Popov le vino como anillo al dedo.
That suited Popov just fine.
Violet hizo lo que le vino en gana.
Violet did what suited her.
Ahí me vino bien el traje.
Here the suit also came in useful.
—El vino a estas horas me sienta mejor.
“Wine suits me better right now.”
No le fue muy bien, cosa que me vino de perlas.
It didn’t do terribly well, which suited me fine.
El chile era verdaderamente picante y el vino iba de maravilla.
The chilli was really hot and the wine suited it to perfection.
Cuando lo llamé, Salim vino al momento.
Quand je l'ai appelé, Salim est tout de suite venu.
El individuo del traje gris se apresuró a beber su vino.
The guy in the gray suit drank his wine rapidly.
Un rico vino tinto me habría apetecido más en aquel momento.
A rich red would have suited me better.
verbo
En 2003 el Gobierno de Nicaragua gestionó la nominación y reconocimiento de la Reserva de Biosfera del Río San Juan (Nicaragua) al Programa sobre el Hombre y la Biosfera de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), reconocimiento que se ratificó el 15 de septiembre del mismo año y vino a integrar la Red Mundial de Reserva de la Biosfera.
In 2003, the Government of Nicaragua arranged the nomination and recognition of the Río San Juan -- Nicaragua Biosphere Reserve in the Programme on Man and the Biosphere of the United Nations Education, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) -- recognition which was approved on 15 September of that year, when it became part of the World Network of Biosphere Reserves.
También se había modificado lo dispuesto en cuanto al encargado del registro principal y los custodios de la Caja, de manera que en abril de 2006 un único Custodio Mundial vino a sustituir al custodio encargado del registro principal y a los tres custodios regionales.
The Fund's master record keeper and custodian arrangements had also been modified such that in April 2006 a single Global Custodian had replaced the Fund's master record keeper and three regional custodians.
A fin de atajar el problema de la creciente demanda registrada en los últimos años de atención obstétrica en Hong Kong por parte de mujeres foráneas (es decir, que no son residentes de Hong Kong, en particular las que proceden de la China continental), lo que ha generado una enorme presión sobre la capacidad de los departamentos de obstetricia de los hospitales públicos y ha afectado negativamente a la atención que los mismos brindan a las residentes en Hong Kong, la Dirección de Hospitales implantó el 1º de febrero de 2007 una normativa revisada que vino a regular la atención obstétrica que se brinda a las mujeres que no reúnen los requisitos necesarios.
To tackle the problem of rapid increase in the demand for obstetric services in Hong Kong by non-local women (i.e. those being non-Hong Kong residents, including Mainland women) in recent years, which has caused tremendous pressure on the capacity of obstetric service in public hospitals and affected such services to Hong Kong residents, the Hospital Authority has implemented since 1 February 2007 revised arrangements for obstetric service for non-eligible persons.
En 2002, México apoyó el ingreso de la ex República Yugoslava de Macedonia a la Oficina Internacional de la Viña y el Vino y mantuvo una actitud positiva hacia los acercamientos de Serbia y Montenegro a los mecanismos internacionales de comercio y a las organizaciones de cooperación económica.
23. Mexico supported the admission of the former Yugoslav Republic of Macedonia to membership in the International Vine and Wine Office in 2002 and maintained a positive stance towards closer involvement by Serbia and Montenegro in international trade arrangements and economic cooperation organizations.
Se hicieron los trámites de viaje y de pago de las dietas de más de 650 participantes en estos acontecimientos, lo que vino a sumarse a las tres reuniones principales celebradas en Bonn (el 12º período de sesiones de los órganos subsidiarios), en Lyón (el 13º período de sesiones de los órganos subsidiarios) y La Haya (la CP 6), a las que asistieron casi 500 participantes subvencionados.
Travel arrangements and DSA payments were made to over 650 participants attending these events. This was in addition to three major meetings held in Bonn (the twelfth sessions of the subsidiary bodies), Lyon (the thirteenth sessions of the subsidiary bodies) and The Hague (COP 6), which were attended by almost 500 funded participants.
Este programa vino seguido de un acuerdo de derecho de giro por valor de 20 millones de DEG, de los que se desembolsaron 4 millones de DEG en el momento de la aprobación, en mayo de 2003.
This was followed by a standby arrangement in the amount of SDR 20 million, of which SDR 4 million was disbursed on approval in May 2003.
Hemos organizado un pequeño almuerzo, con un poco de vino
We have arranged a small meal, some wine—
Eileen vino y nos dijo que había conseguido una mesa en su sección.
Eileen came in and said she’d arranged for a table in her section.
Un día dispuso las cosas para estar en otra parte, y vino Ma Jolie.
One day, he arranged to be somewhere else and Ma Jolie came.
Vino a casa para llevarnos a mi madre, a mis hermanas y a mí a un lugar seguro.
He came home to arrange for my mother, sisters, and myself to be taken to safety.
Vino el doctor, el cuerpo fue trasladado y se hicieron los arreglos necesarios para el funeral.
The doctor came, the body was taken away, we made arrangements for the funeral.
Las hileras de botellas de vino, ordenadas por cosechas, estaban dispuestas en cinco filas de estantes.
Labelled by vintage, the wine racks were arranged in five rows of shelves.
Era un complicado amasijo de personas colocadas como si estuvieran alcanzando fruta, o vino, o al prójimo.
It was a complicated twist of people arranged reaching for fruit, for wine, or for each other.
Thorwald no vino ayer a la celebración del solsticio de verano aunque habíamos quedado.
Thorwald didn’t come to the midsummer celebrations yesterday, even though we had arranged to meet.
—No creo que tengamos derecho a hacerlo, pero con un poco de vino creo que arreglaré el asunto.
            "I do not believe we are supposed to leave it overnight, but for a small bribe I think I can arrange it.
Él vino agradecido, y con sus cobijas y las mías hicimos una cama más gruesa y doble para cubrirnos.
He came, gratefully, and with his blankets and mine we arranged a double thickness of both pallet and cover.
verbo
—El valet de chambre que acompañó al señor (garni de) hace muchos años, la última vez que vino… —¡Ahí, Jean-Jacques —dice rápidamente—.
            "The valet de chambre who accompanied you (garni de) those many years past of your last visit --"             "Ah! Jean-Jacques!" he readily concurs.
verbo
La caída de los precios del petróleo a finales del decenio de 1970 vino acompañada, aunque a distintos intervalos, de la reducción de los precios de otras materias primas, a pesar de esfuerzos por detener, o incluso revertir, el colapso del comercio de productos básicos.
The fall of oil prices from the late 1970s was paralleled, albeit with varying lags, by declines in other raw material prices despite efforts to stem, if not reverse, the collapse in the terms of trade of primary commodities.
El Tribunal de Casación rechazó la apelación, por considerar que el contrato en litigio era una compraventa internacional de mercaderías a la que debía aplicarse la CIM, que había entrado en vigor el 1 de enero de 1988 entre Francia e Italia, y que el Tribunal de Apelaciones había respetado las disposiciones de ese tratado, especialmente su artículo 35, al fallar que la sociedad Sacovini, que había entregado un vino azucarado, no había cumplido su obligación de entregar una mercadería conforme al contrato.
The Court of Cassation dismissed the appeal. It found that the disputed contract had been an international sale of goods falling within the scope of application of CISG, which had entered into force on 1 January 1988 between France and Italy, and that the Court if Appeal had respected the provisions of that treaty, in particular its article 35, when finding that Sacovini, by supplying chaptalized wine, had not performed its obligation to supply goods in conformity with the contract.
La disminución del crecimiento en los Estados Unidos vino dada fundamentalmente por una baja de la inversión residencial, que comenzó a caer a principios de 2006, y prolongó su caída trimestre tras trimestre hasta finales de 2007.
The decline in growth in the United States was led by a decline in residential investment, which began to fall at the beginning of 2006 and fell each successive quarter through the end of 2007.
Y la casa no se vino abajo.
And the house did not fall.
—Y de repente todo se vino abajo.
And suddenly the bottom falls out.
Entonces vino la inevitable caída.
Then came the inevitable fall.
Por un instante, el cielo se vino abajo.
For a while, the sky did fall.
El siguiente latigazo, sin embargo, no vino.
The next blow did not fall, however.
Esta gracia le vino de arriba, inesperada.
This was grace falling from above, unexpected.
Pero luego… no sé cómo… todo se vino abajo.
But then it…you know…it falls apart somehow.
La capitana Avallone vino aquí el otoño pasado.
“Captain Avallone came here last fall.”
verbo
297. La mayoría de los jóvenes han consumido en alguna ocasión bebidas alcohólicas, hasta un 91% de ellos respondió que ya había tomado un vaso entero de vino, cerveza o licores fuertes.
Most young people have at some time consumed alcoholic beverages - as many as 91 per cent answered that they had already had a full glass of wine, beer or strong liquor.
La respuesta le vino de su trabajo.
The job provided the answer.
La respuesta vino inmediatamente.
The answer came at once.
La respuesta vino lentamente:
The answer came slowly:
Una joven vino y abrió.
A young woman came and answered.
La respuesta me vino enseguida: todo.
The answer came quickly: all of it.
El vino no le proporcionó una respuesta.
The wine didn't give him an answer.
Ella sorbió un poco de vino y respondió:
She took a sip of wine and answered.
La respuesta vino a mí como un rayo.
The answer came to me like lightning.
Una sorpresiva respuesta vino a mi mente—.
A surprising answer came to mind.
verbo
La Conferencia de Río vino a demostrarnos que podemos cumplir nuestras promesas, que podemos mejorar nuestra actuación y que podemos hacer del mundo un lugar seguro para las generaciones venideras.
The Rio Conference showed us that it is possible for us to live up to our promises, that we can do better and that the world can be made safe for future generations.
654. En el último año del período examinado, el 25% de los adultos no consumían vino, el 36% no consumía cerveza, el 48% de los adultos no bebían combinados y el 19% no consumía bebidas alcohólicas de alta graduación.
In the last year under review, 25 per cent of adults drank no wine, 36 per cent drank no beer and 48 per cent of adults drank no long drinks; 19 per cent of adults do not consume strong alcoholic beverages.
No lo haré en esta ocasión, aunque creo que nuestro vino tinto puede ser más saludable que, por ejemplo, el jugo de limón o el ajo.
I will not do that this time, although I believe that our red wine can be more effective in the promotion of health than, for example, lemon juice or garlic.
Esta declaración vino a confirmar uno de los pilares de su acción de Gobierno, a saber, brindar educación básica gratuita a aquellos que nunca han tenido la oportunidad de ir a la escuela por falta de medios.
This declaration confirmed one of the pillars of state action, that is, providing free primary education for those who have never had the opportunity to go to school because they lacked the means to do so.
En estos momentos, en Georgia no contamos con marcas bien conocidas como Armani, American Express o Motorola, pero podemos ofrecer un producto RED distinto: vino tinto georgiano de alta calidad, al que llamamos la bebida de la libertad.
In Georgia, we do not have well known brands such as Armani, American Express and Motorola, but we can offer an off-the-chart RED product: high-quality Georgian red wine, which we call the freedom drink.
Se conoció la verdad sobre la responsabilidad del Estado en la comisión de graves violaciones a los derechos humanos, pero las recomendaciones que se hicieron para evitar que se repitieran en el futuro se quedaron pendientes y la "reconciliación" vino a significar para el Gobierno una nueva expresión de "perdón y olvido" del Estado hacia sus funcionarios.
The truth regarding the State's involvement in serious human rights violations has been revealed, but the recommendations made with a view to ensuring that such violations do not recur in the future have not been acted upon, and the concept of "reconciliation" has been used by the Government as the justification for the State to extend a new form of "pardon and oblivion" to its agents.
¿Qué te parece el vino?
Do you like the wine?”
No se trata de vino.
This has nothing to do with wine.
–¿Recuerdas el vino?
Do you remember the wine?”
¿Qué te parece este vino?
What do you think of this wine?
—No quiero tu vino.
I do not want your wine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test