Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Después, en el coche de la policía se dice que recibió golpes de kárate en el cuello y que lo estrangularon con una cadena que llevaba al cuello.
Later in the police car he allegedly received karate chops to his neck and was choked with a chain he wore around his neck.
Es Lucky Arrow, Purple Shadow, Stopwatch cuello con cuello.
It's lucky arrow, purple shadow, stopwatch neck and neck.
¿Y qué es esto que tiene en el cuello, aquí? En el cuello de Brenda.
And what’s this on her neck, here? On Brenda’s neck?”
–El cuello -jadeé-. Busca la vena en el cuello.
“The neck,” I gasped. “Go for the vein in the neck.”
¡Dispárale al cuello! —¿Adónde? —¡A cualquier sitio! ¡Al cuello!
“Shoot it in the neck!” “Where?” “Anywhere! The neck!”
Salieron juntos como dos halcones, cuello con cuello.
They went off together like two hawks, neck and neck.
Los trabajadores de cuello blanco emigran en busca de mejor remuneración.
White collar workers migrated abroad for better wages.
Un orador observó que la penalización podía resultar más eficaz en el caso de los delincuentes "de cuello blanco".
One speaker commented that criminalization was more likely to be effective against white-collar offenders.
Al año siguiente, se creó un Subcomité sobre Robo de Identidad en el Comité sobre delincuencia de cuello blanco de la Fiscalía General.
The following year, an Identity Theft Subcommittee of the Attorney General's White Collar Crime Committee was created.
51. La reforma del enjuiciamiento criminal y la prevención de delitos de cuello blanco requiere la mejora de procedimiento del ministerio fiscal.
51. The reform of judicial procedure in criminal matters and the prevention of white-collar crime require the improvement of the public prosecutors' operations.
Existe la sensación generalizada de que la delincuencia de “cuello blanco” y de empresa son menos estigmatizadas y penalizadas que la delincuencia organizada convencional.
There is a widespread feeling that white-collar and corporate crime are less stigmatized and penalized than conventional organized crime.
En el artículo 28 se prevé la penalización de los delitos de cuello blanco.
Article 28 thereof provides for punishment of white-collar crime.
Ante su insistencia, un policía le agarró del cuello de la camisa y le introdujo en la oficina.
When he insisted, a policeman grabbed him by the shirt collar and took him into the office.
Aumento del número de casos de determinados delitos de cuello blanco
Increasing caseload of qualified white-collar offences
Inspector de delitos "de cuello blanco"; Inspector de delitos relacionados con estupefacientes y prácticas de inspector en la Policía de Investigaciones Criminales
Inspector of white collar crimes; Inspector of narcotic drug offences and Trainee Inspector for the Criminal Investigation Police
Oye cabrón, piensa tenemos arreglado todo para arriba ¿Con camisas con cuello y todo eso para nada?
Listen man, you think we got all dolled up with collared shirts on and whatnot for nothing?
Bueno, quizás le gustaban más las camisetas con cuello.
Well, maybe he just preferred shirts with collars.
Ahora, vestirse, encontrar un sombrero, una chaqueta con cuello y vamos a tomar desde aquí muy tranquila.
Now, dressing, find a hat, a jacket with collar and we will take it from very quiet here.
—¡Se halla en el cuello, Ben! ¡Está alojada en el cuello de tu chaqueta!
'Your collar, Ben, it's lodged in the collar of your jacket.
También sustituí mi cuello rígido por una camisa de cuello flexible.
I also had to discard my stiff collar for a soft-collared shirt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test