Traduzione per "con calma como" a inglese
Con calma como
Esempi di traduzione.
No obstante, los preparativos de las elecciones presidenciales de junio de 1993 se desarrollaron en la calma.
However, the preparations for the June 1993 presidential election went off calmly.
La financiación es sin duda la cuestión fundamental y debe examinarse con calma.
Funding was clearly the fundamental issue and needed to be discussed calmly.
Ante todo, deseo asegurar que este período provisional está transcurriendo en un marco de calma y la serenidad.
I would first like to assure you that this interim period is proceeding calmly and peacefully.
Se llevaron a cabo en calma y con tranquilidad.
They took place calmly and peacefully.
Las partes pueden estar dispuestas a presentar sus inquietudes con calma, y explorar posibles soluciones.
Parties may be willing to calmly present their concerns, and to explore possible solutions.
Un policía debe conducir siempre un interrogatorio con calma y con tacto.
A policeman must always conduct an interrogation calmly and tactfully.
A su juicio, el factor decisivo era que los miembros de la CDI pudiesen trabajar en calma y sin interrupciones.
The determining factor, they felt, should be for members of the Commission to be enabled to work calmly and without interruption.
El desarme avanza con calma: más de 70.000 personas se han registrado como excombatientes y han entregado más de 20.000 armas.
Disarmament is proceeding calmly -- over 70,000 have been registered as excombatants, having turned in more than 20,000 arms.
Esta nueva y tensa atmósfera en el Oriente Medio no permite que las partes interesadas reaccionen con calma.
This new, highly charged atmosphere in the Middle East makes it impossible for the parties concerned to react calmly.
Los enviados pueden trabajar con discreción, y las partes pueden estar dispuestas a presentar sus inquietudes con calma, y explorar posibles soluciones.
Envoys may work discreetly and all parties may be willing to calmly present their concerns, and to explore possible solutions.
Calma, Rupert, calma —dijo—.
Calmly, Rupert, calmly,” he said.
—El tono de Obould era calmo, demasiado calmo.
Obould calmly-too calmly-asked.
Marie Vanee habló con calma, con demasiada calma.
Marie Vance spoke calmly; too calmly.
Con calma y método.
Calmly and methodically.
—No —respondió ella con calma—.
‘No,’ she said calmly.
—preguntó El con calma—.
Elminster asked calmly.
La hierba estaba en calma.
The grass stood calmly.
Ella escuchó con calma.
She listened calmly.
Él la observó con calma.
He was watching her calmly.
Calma, Drofd, calma.
Easy, Drofd, easy.
—¡Calma, muchachos, calma!
Easy, boys, easy!”
Calma, calma —le advirtió Mason—.
"Easy, easy," Mason warned Shore.
Calma, calma -murmuró uno de los monstruos-.
Easy, easy,” one of the monsters whispered.
Calma, hermano, calma. —Agravaine sonrió—.
Easy, brother, easy,” Agravain sneered.
Calma, mamá, calma —murmuró su hijo.
Easy, Ma, easy,’ her son murmured.
Calma, calma, mi buen Roadstrum —advirtió Margaret—.
Easy, easy, fine Roadstrum,” Margaret cautioned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test