Traduzione per "comporta" a inglese
Esempi di traduzione.
e) Se comporta de una manera indecente u ofensiva respecto del miembro de la familia;
behaves in an indecent or offensive manner to the family member;
Profirió amenazas y se comportó con arrogancia.
He expressed threats and behaved arrogantly.
-- Si el cónyuge que solicita la pensión alimentaria se comporta de manera indigna con su familia;
- If the spouse claiming maintenance has behaved inappropriately within the family;
En la clínica se comportó a veces de forma muy agresiva y se negó a relacionarse con otras personas.
At times, he behaved very aggressively in the clinic and refused to interact with anyone.
El marido se comportó de manera agresiva y estaba bajo los efectos del alcohol.
Her husband behaved aggressively and was under the influence of alcohol.
Eritrea se comporta como si fuera un país que nadara en la abundancia.
Eritrea behaves as if it were a country inundated with affluence.
- el cónyuge que solicite la pensión alimenticia se comporte de manera indigna;
- the spouse seeking maintenance behaves in an unworthy manner;
e) se comporte de manera indecente u ofensiva hacia el demandante o una persona en situación de riesgo;
(e) behaves in an indecent or offensive manner to the claimant or person at risk; or
Es su poderoso país el que se comporta de ese modo.
It is his powerful country that behaves in that way.
...si te comportas...
If you'll behave...
- Ahora, te comportas.
- Now, you behave.
Si el se comporta, yo me comporto.
He behaves, I behave.
Se comporta bien .
She behaves well.
Como te comportas.
How you're behaving.
¡Se comportó maravillosamente!
He behaved marvellously!
Me comporté mal.
I behaved badly.
- ¿Se comportó bien?
- He behaved well?
Se la muestro porque usted se comporta bien cuando yo me comporto mal.
It is because you behave well while I behave badly that I show it you.
Me comporté como una tonta.
I behaved disgracefully.
—Nadie que se comporta
“Nobody who behaves—”
—Se comporta normalmente.
She behaves normally.
La forma en que me comporté.
For the way I behaved.
—Por la forma en que se comportó.
‘The way she behaved.’
No te comportes así, compórtate como él.
You don't behave like that, you behave like this.
Lina se ha comportado y se comporta como una furcia.
Lina has behaved and is behaving like a whore.
Esta ley comporta tres novedades principales:
The Act introduces three new key concepts:
La jueza del Tribunal Supremo, S. K., se comportó al parecer de manera acusatoria.
2.8 The Supreme Court judge, S.K., allegedly acted in an accusatory manner.
En esa región Marruecos descuella por su moderación y estabilidad política y se comporta como miembro responsable de la comunidad internacional.
In that region, Morocco distinguished itself by its moderation and political stability and was acting as a responsible member of the international community.
29. Sin embargo, la desregulación es únicamente un acto de supresión y no comporta modificaciones, y menos aún creación.
However, deregulation is only an act of removal and does not imply modification, and even less, creation.
Esta Ley permite anular una adopción cuando el niño no se comporta debidamente.
This Act permits the annulment of an adoption where the child is not dutiful.
Cuando un menor de 15 años comete un delito que comporta una pena, ésta no se le aplica.
If a child who is below 15 commits a criminal act which carries a punishment, he or she will not be punished.
El funcionario también se comportó en forma insubordinada durante la investigación y la obstaculizó.
The staff member also acted in an insubordinate and obstructive manner during the investigation into the matter.
16. En Bulgaria, el Código de procedimiento penal estipula que una agresión perpetrada por un miembro de la familia no da lugar a proceso más que si comporta lesiones graves, mientras que una agresión cometida por un extraño genera un proceso cuando comporta lesiones de mediana gravedad.
16. In Bulgaria, under the Code of Criminal Procedure an act of aggression committed by a family member did not constitute grounds for prosecution by the State unless it resulted in grave injury, while such an act committed by a stranger was liable to prosecution even if it resulted in lesser injury.
¿Se comportó extraño?
Did he act strangely?
Me comporté estúpidamente.
I acted silly.
Donna se comporta...
Donna's been acting--
- ¿Cómo se comporta?
- How's he acting?
¿Cómo me comporto?
How do I act?
- Se comporta raro.
- She's acting weird.
Se comportó como-
He acted like-
- Te comportas raro.
- You're acting strange.
- Me comporto mal.
- I act out.
No me comporto de otra manera.
I’m not acting different.”
—¿Por qué te comportas así?
“Why are you acting like this?”
Me comporté como un asno.
I acted like an ass.
¿Por qué te comportas de esta manera?
Why are you acting this way!
¿Por eso se comporta así?
Is that why he's acting that way?"
No hay nadie más que se comporte como ellos.
No one acts like they do.
—Se comportó como tal.
He acted like one.
—No me extraña que te comportes como él.
No wonder you act like him.
Te comportas como una vieja.
“You're acting like old women.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test