Traduzione per "colaboran" a inglese
Colaboran
verbo
Esempi di traduzione.
La División de Población y la OIM colaboran frecuentemente.
The Population Division and IOM are frequent collaborators.
Los programas de capacitación asociados de la red colaboran entre sí.
Sister training programmes in the network collaborate with one another.
Entre las organizaciones que colaboran en los diversos programas figuran las siguientes:
Collaborating organizations for the various programmes include:
Los organismos de las Naciones Unidas colaboran activamente entre sí.
66. Collaboration between United Nations agencies is active.
También colaboran diversas secretarías de convenciones.
A number of convention secretariats also collaborate.
Los expertos colaboran estrechamente con el personal de las Naciones Unidas.
The experts collaborate closely with United Nations personnel.
que colaboran con el Ministerio de Bienestar Social, Cuestiones de
collaborating with the Ministry for Social Welfare,
La ONUDI y el PNUMA colaboran en el programa relativo a los
UNIDO and UNEP collaborated on the programme of NCPCs.
En su mayoría dependen del Estado, pero las ONG también colaboran en esta empresa.
They are run mostly by the Government but there is also NGO collaboration in this venture.
La FAO y el PMA colaboran en actividades de seguridad alimentaria.
FAO and WFP collaborate in food safety activities.
Colaboran y compiten.
Collaborating and competing.
los desarrolladores y los jugadores colaboran.
developers and gamers collaborate.
Magos colaboran entre sí.
Magicians collaborate with each other.
Pero colaboran increíblemente con todos nosotros.
But they're fantastically collaborative with all of us.
Sabemos que colaboran con los Vulcanos.
We know you're in collaboration with the Vulcans.
Pero son tolerados si los teatros colaboran.
But they're tolerated if the theatres collaborate.
Colaboran con nosotros.
They collaborate with us.
De hecho, colaboran.
You're actually collaborating.
Nuestros servicios colaboran mejor juntos.
Our services collaborates well together
No colaboran, no se puede hacer nada.
They won't collaborate, there's nothing I can do.
Las sillas y mesas colaboran;
The chairs and tables collaborate;
No todos los que colaboran con los lyucu son necesariamente traidores;
Not everyone who collaborates with the Lyucu is necessarily a traitor;
¿Colaboran con la extorsión, la traición a los amigos, el homicidio?
Collaborating with extortion, betrayal of friends, murder?
Pero es lo que les pasa a los políticos que colaboran con la dictadura.
But that’s what happens to politicians who collaborate with the dictatorship.
Los que colaboran con los Maestros de las Sombras están confusos y asustados.
Those who collaborate with the Shadowmasters are confused and frightened.
Su marido y ella colaboran y realizan seminarios sobre esa enfermedad.
She and her husband collaborate and stage breast-cancer seminars.
Y colaboran con eficiencia. —Abrió las manos en dirección a mí—.
And efficiently collaborates.’ He opened out his hands towards me.
A mí me fascinan esos matrimonios que colaboran en empresas comunes.
I am perfectly fascinated by married couples performing outside their marriage as collaborators.
Ambos colaboran en la actualidad en una obra conjunta sobre los juicios de Estambul.
The two are now collaborating on a joint work on the Istanbul trials.
—¿Le vendes material también a los que colaboran con los demonios? —pregunta Vanessa.
‘Do you sell to those collaborating with demons, too?’ Vanessa asks.
verbo
Las organizaciones no gubernamentales locales y residentes también colaboran con el programa.
Local and resident NGOs are also cooperating with the programme.
Con ese fin, Malawi agradece el apoyo inquebrantable de todos los asociados que colaboran con nosotros.
To this effect, Malawi thanks all cooperating partners for their unwavering support.
Colaboran estrechamente sobre las cuestiones de fondo.
They cooperate closely on the issue of funding.
Además, colaboran con la CIOSL.
In addition, they cooperate with ICFTU.
El Ejército y el Ministerio de Defensa colaboran plenamente en la investigación en curso.
The Army and MOD are cooperating fully with the Inquiry, which is ongoing.
El Parlamento y el Gobierno colaboran estrechamente con las ONG.
The Parliament and the Government have established close cooperation with NGOs.
El Ejército y el Ministerio de Defensa colaboran plenamente en la investigación.
The Army and MOD are fully cooperating with the Inquiry.
Una vez que cobran confianza, colaboran sinceramente en la búsqueda de la verdad.
If they are reassured, they willingly cooperate in establishing the truth.
Desempeño de las organizaciones no gubernamentales que colaboran
Performance of partner NGOs in cooperation with
Número de municipalidades que colaboran con las familias en el cuidado de los enfermos;
Number of the municipalities cooperating with families in caring for the sick
Colaboran con sumo gusto.
Glad to cooperate.
Es decir, si ustedes colaboran.
That is, if you guys will cooperate.
Si colaboran, tienen mi palabra que nos marcharemos en paz.
Provided you cooperate, you have my word we will leave peacefully.
Los animales sólo colaboran en los ensayos.
Animals are never cooperative, except in rehearsals.
¡Si no colaboran, le vuelo los sesos a esta tía!
If you don't cooperate, I'll blow her head!
Los húngaros colaboran con el señor Burke, no conmigo.
The Hungarians are cooperating with Mr. Burke, not with me.
Los niños nunca colaboran.
You know, infants don't always cooperate.
Si todos colaboran y trabajan conmigo, no tendremos problemas.
If you all cooperate and work with me, we shall have no problems.
Oye, ella podrá salir de esto caminando si todos ustedes colaboran.
Yo, she'll be able to walk up outta here if y'all cooperate.
Si no colaboran, tendrán que atenerse a las consecuencias.
If they won't cooperate, they'll have to accept the consequences.
¿En qué sentido colaboran ellos?
In what way are they cooperating?
A los testigos que colaboran se les trata con indulgencia.
A cooperative witness will be punished with leniency.
- Si colaboran, les dejaré libres.
  "If they cooperate, I'll cut them loose."
Es lo que hacen las agencias de policía que colaboran.
This is what cooperating police agencies do.
Podemos partir de la base de que no colaboran y de que sus intenciones son distintas.
We can assume that they are not cooperating and have different intentions.
Entonces las circunstancias y las personas ayudan y colaboran, se producen las coincidencias.
Circumstances and people then become helpful, cooperative. Coincidences happen.
Hay dos alcaldes, uno de cada comunidad, que colaboran con el coronel.
There are two mayors, one from each community, who are cooperating with the colonel.
Las diferentes especies usan distintos recursos, y todas colaboran con los Chacales.
Different species don't use the same resources, and they *all* cooperate with Ghouls.
Como todos los hombres de la Gestapo, se considera el vocero personal del Reich, y sobrecarga a los correos… quienes, de paso, colaboran con nosotros.
As all Gestapo he thinks of himself as the personal spokesman for the Reich and overburdens the couriers - who, incidentally, cooperate with us.
Los taiwaneses colaboran con nuestros observadores en sus puestos de escucha, y no tardarán en preguntarnos qué haremos según evolucionen los acontecimientos.
The Taiwanese are playing ball, full cooperation with our observers in their listening posts. Soon they will ask us what we will do if 'A' or 'B' happens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test