Traduzione per "ciervo de cola blanca" a inglese
Ciervo de cola blanca
Esempi di traduzione.
No sería extraño ver dos mujeres bien atadas en los parachoques del Trans Am, pero no un ciervo de cola blanca, ¿eh?
You’d expect to see a couple of naked women trussed up and lashed to the fenders of the Trans Am, not white-tailed deer, right?
A Rebecca le sorprendían los maizales en cuyo interior, desgreñado y lleno de aristas, vislumbraba a veces las formas fantasmales de ciervos de cola blanca.
Rebecca was struck by cornfields in whose ragged and stubbled interiors she sometimes glimpsed the ghost-shapes of white-tailed deer.
Una fotografía de una manada de ciervos de cola blanca con cervatos mirando pensativamente a la cámara recortada de una revista: QUERIDA NIKKI ¡VEN A JUGAR!
A photo clipped from a magazine of a herd of white-tailed deer including fawns gazing pensively at the camera—DEER NIKKI COME PLAY!!!
por un camino el humano se detiene, señala un ciervo de cola blanca congelado e inmóvil las orejas los señalan un temperamento febril han vuelto dice el ser humano
off on a path human stops, points white-tailed deer frozen in place ears facing them a febrile temperament they’re back the human says
Podría ser una zarigüeya, un mapache, un ciervo de cola blanca o incluso una mujer enfadada, puesto que sólo las mujeres andaban por aquella carretera. Sólo las mujeres. Ningún hombre.
It could be possum, raccoon, white-tail deer, or even an angry woman since it was women who walked this road. Only women. Never men.
Allí. Se rompieron unas ramas. Se movieron unos arbustos. Parpadeó. Tres ciervos de cola blanca, dos hembras y un macho, penetraron en el prado de helechos y hierba;
There. Branches parted. Bushes moved. He blinked. Three white-tailed deer, two does and a buck, stepped into the stretch of ferns and grass, the buck's antlers resembling the leafless branches behind him.
Hombre Águila se volvió ceñudo hacia los otros guerreros y los condujo a la carrera hacia la hoguera más cercana, donde las siluetas corrían y saltaban como ciervos de cola blanca en primavera.
Man Eagle glared but turned to the other warriors and led them running down the knoll toward the closest fire, where figures ran and leaped like white-tailed deer frisking in the spring.
Después de que se pegara un tiro con su rifle de caza unas semanas más tarde, en un desolado pinar del bosque que quedaba más allá de la finca en Salt Isle Road, donde antes solía cazar ciervos de cola blanca y pavos salvajes con los hermanos de Miriam, le preguntarían a ella si había hablado a menudo sobre el cementerio de Gettysburg, sobre su propio padre, o sobre Gideon, que estaba destinado en Irak, y ella contestaría con evasivas, diciendo que no se acordaba.
After he shot himself to death with his deer rifle a few weeks later, in a desolate stretch of pine woods beyond the property on Salt Isle Road where he'd used to hunt white-tailed deer and wild turkey with Miriam's brothers, Miriam would be asked if he'd said much about the cemetery at Gettysburg, or about his father, or Gideon, who was stationed in Iraq, and Miriam said evasively she didn't remember.
Acampando y haciendo fuegos, en el punto en que el río se estrechaba junto a los manantiales de donde salía el agua caliente, caminando a lo largo del río, en el río, atrapando peces, jugando a teruteru. Veías todos los animales que había que ver: puma, gato montés, ocelote, castor, carcayú, tejón, ciervo de cola blanca, antílope, alce... mofeta, zorro, coyote, lobo, conejo...
Camp out and make fires, staying in the stretch of river by the hot springs where the hot water came out of the bank, walking along the river, in the river, catching fish, playing the game. You could see every animal there was to see: cougar, mountain lion, bob cat, ocelot, beaver, wolverine, badger, white-tailed deer, antelope, elk, even moose—skunk, fox, coyote, wolf, jack rabbit—bear— all of them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test