Traduzione per "carga personal" a inglese
Carga personal
  • personal load
  • personal burden
Esempi di traduzione.
personal load
Ha llegado el momento de llevar tu carga personal.
The time has come to carry your personal load
personal burden
En muchos casos, la falta de recursos se vio compensada por un esfuerzo adicional de la secretaría, lo cual representó una onerosa carga personal para muchos de sus funcionarios.
In many instances, the lack of resources was compensated by additional effort by the secretariat, which represented a heavy personal burden to many secretariat staff.
Mientras los refugiados soportan la carga personal, hubo claro consenso en que, aun cuando los países de acogida tengan una responsabilidad primordial, es indispensable que todos los elementos del sistema internacional contribuyan a promover la solidaridad internacional y el reparto de la carga, a saber, los Estados Miembros, sean países de acogida, donantes o países de origen; los organismos de las Naciones Unidas; otras organizaciones intergubernamentales, comprendidas instituciones financieras; los órganos regionales; las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil.
While individual refugees bear the personal burden, there was clear consensus that, even if host countries have primary responsibility, all elements of the international system must be involved in promoting international solidarity and burden-sharing - that is, Member States, whether they be host countries, donors or countries of origin; United Nations agencies; other intergovernmental organizations, including financial institutions; regional bodies; non-governmental organizations and civil society.
Mientras los refugiados soportan la carga personal, hubo claro consenso en que, aun cuando los países de acogida tengan una responsabilidad primordial, es indispensable que todos los elementos del sistema internacional contribuyan a promover la solidaridad internacional y el reparto de la carga: los Estados Miembros, sean países de acogida, donantes o países de origen; los organismos de las Naciones Unidas; otras organizaciones intergubernamentales, comprendidas instituciones financieras; los órganos regionales; las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil.
While individual refugees bear the personal burden, there was clear consensus that, even if host countries have a primary responsibility, all elements of the international system must be involved in promoting international solidarity and burden-sharing: namely Member States, whether they be host countries, donors or countries of origin; UN agencies; other inter-governmental organizations, including financial institutions; regional bodies; NGOs and civil society.
No hay que olvidar a este respecto que el estatuto de persona desplazada constituye ante todo una carga personal.
In that regard, it should not be forgotten that the status of a displaced person was primarily a personal burden.
El Copresidente señaló que los representantes de los Estados partes debían soportar una gran carga personal cuando ocupaban los cargos de copresidentes y correlatores y debía prestárseles asistencia para que pudieran cumplir con mayor eficacia las obligaciones derivadas de esos cargos.
He noted that currently, the representatives of States Parties face significant personal burdens when taking on positions as Co-Chairs and Co-Rapporteurs, and assistance is needed for them to more effectively meet the obligations of these positions.
En muchos casos, la falta de recursos se vio compensada por esfuerzos adicionales de la secretaría, lo cual representó una onerosa carga personal para muchos de sus funcionarios.
In many instances, the lack of resources was compensated by additional efforts by the secretariat, which represented a heavy personal burden to many secretariat staff.
El habitante de la ciudad del fracaso lleva una carga personal de vergüenza.
The inhabitant of the failure city bears a personal burden of shame.
Pero acepto la pérdida y no soporto ninguna carga personal por ella salvo la de mi propio vacío.
But I accept the loss and bear no personal burden for it beyond my own emptiness.
¿Se pueden traspasar las cargas personales a otro? ¿Puede, por ejemplo, una persona destrozada por las preocupaciones y los sufrimientos traspasar esa carga emocional a otra persona que voluntariamente decida aceptarla?
Could personal burdens be born by others? Could, for example, someone racked by worry or anxiety pass that particular emotional burden to someone else who had agreed voluntarily to accept it?
Sí, cualquier cosa, cualquier cosa, aunque pudiese degradarla y humillarla… mientras le evitara a toda aquella gente respetable las cargas personales y la vergüenza pública.
Yes, anything, anything, no matter how it might debase and mortify her—so long as it spared all those respectable people from personal burden and public shame.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test