Traduzione per "cadena humana" a inglese
Cadena humana
Esempi di traduzione.
Varias personas se agarraron al autobús; otras formaron una cadena humana delante del autobús con el fin de retenerlo; por último, otras se tumbaron delante de las ruedas.
Several persons clung to the bus; others formed a human chain in front of the bus in order to prevent it from moving; still others lay down in the path of the bus.
La principal tarea de los JNB era formar una cadena humana alrededor de la Sra. Bhutto para impedir que llegaran a ella las personas que pudieran intentar realizar un atentado suicida, pero también llevaban a cabo otras tareas de seguridad.
The JNB's main task was to form a human chain around Ms. Bhutto to stop suicide bombers from reaching her, but they also performed additional security duties.
3 de enero Cadena humana en Bonn contra el antisemitismo y la xenofobia
3 " Human chain against anti-Semitism and xenophobia in Bonn
5. Estos últimos días hemos visto como una cadena humana de refugiados entraba en Tanzanía.
5. The last few days have witnessed a human chain of refugees crossing into Tanzania.
Miles de personas formaron una cadena humana alrededor de la capital y por toda Georgia con el lema, "Detengan a Rusia".
Thousands of people created a human chain around the capital city and throughout the whole of Georgia under the slogan, "Stop Russia."
Como resultado de la conmoción y el miedo, los reclusos orinaron y defecaron sobre sí mismos y sobre quienes tenían detrás en la cadena humana.
As a result of the shock and fear, inmates urinated and defecated on themselves and on those linked to them in the human chain.
En las zonas rurales, este tipo de mensajes se difunden también mediante obras de teatro de calle, cadenas humanas, concentraciones de bicicletas y pintadas en las paredes, entre otros medios.
In addition, in the rural areas, such messages are also spread through street plays, human chains, cycle rallies, wall writings, etc.
Hace cinco años, la ”Vía báltica” —una cadena humana que iba desde Tallin, pasando por Riga, hasta Vilnius— fue el símbolo de un camino común hacia la independencia y la democracia.
Five years ago the "Baltic Way" - a human chain reaching from Tallinn through Riga to Vilnius - symbolized the shared road towards independence and democracy.
Según los organizadores, los JNB eran unos 5.000, aproximadamente 2.000 de los cuales iban uniformados y formaban la cadena humana alrededor del camión de la Sra. Bhutto los días 18 y 19 de octubre.
According to the organizers, the JNB numbered around 5,000 of whom about 2,000 were uniformed and formed the human chain around Ms. Bhutto's truck on 18-19 October.
Las organizaciones de niños han participado en diversas concentraciones, cadenas humanas y otros tipos de manifestaciones para hacer llegar sus demandas a las autoridades competentes en los planos local y nacional.
The children's organizations have been taking part in various rallies, human chains and other forms of demonstrations to place their demands to the relevant authorities at local and national levels.
Un hombre en el muro, cadena humana.
One man on the wall. A human chain.
Formen una cadena humana.
Form a human chain.
Sus amigas forman una cadena humana al oír sus noticias de matrimonio ..
If your girlfriends form a human chain on hearing your marriage news..
Formaron una cadena humana para caminar juntos en busca de ella.
They would... they had formed human chains to walk along, looking for her.
Rápido, armen una cadena humana.
Now, quickly, form a human chain.
¿Qué pasa con la cadena humana?
What's with the human chain?
Así que formad una cadena humana y echadlo todo en ese barco de allí.
Thus forming a human chain to get everything that boat.
Se rodeada por una cadena humana 50 espectadores unidos
It will be surrounded by a human chain 50 spectators linked together
¡Romper su cadena humana!
Break their human chain!
El Margrave marchaba al frente de la larga cadena humana;
Leading the long human chain came the Margrave;
Los demás pasaron la noche apretujados en la cadena humana.
The others, however, spent their nights wedged in the human chain.
Los operadores, sentados codo a codo, formaban una cadena humana.
Traders sitting elbow to elbow formed a human chain.
¿Una cadena humana? –Tenemos que hacer algo -replicó Warne.
A human chain?” “We’ve got to do some thing,” Warne rounded on him.
Mientras los cadáveres seguían el curso de la cadena humana, la demolición prosiguió.
The bodies went back along the human chain, and demolition continued.
formaremos una cadena humana y utilizaremos los propulsores para llegar a tierra firme.
We’ll form a human chain, and use the jets to go ashore.
¿Mis colegas del Haight, la Patrulla Estrujadora cortando el paso con una cadena humana?
My pals from the Haight—the Hug Patrol in a human chain across the road?
La cadena humana formada en el agua gruñía bajo el peso que pasaba sobre sus cabezas.
The human chain in midstream grunted under the weight they passed over their heads.
Lo hizo, bajó, sin mirar atrás, una unidad en la espiral de la cadena humana.
He did, head down, never looking back, a unit in the spiral human chain.
Elwood se tranquilizó una vez dentro de la cadena humana y coreó las consignas con los demás.
He calmed once he joined the human chain and mouthed the words with the others.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test