Traduzione per "basado en creencias" a inglese
Esempi di traduzione.
7. Expresa preocupación por la persistencia de la intolerancia y la discriminación sociales institucionalizadas que se practican contra muchas personas por motivos de religión o creencias, y pone de relieve que los procedimientos jurídicos relativos a los grupos religiosos o basados en creencias y a los lugares de culto no son condición indispensable para el ejercicio del derecho a manifestar la propia religión o las propias creencias, y que dichos procedimientos, cada vez que se planteen como requisito jurídico en los planos nacional y local, deben aplicarse de manera no discriminatoria para que contribuyan a la protección efectiva del derecho de toda persona a profesar su religión o sus creencias, individual o colectivamente y tanto en público como en privado;
7. Expresses concern at the persistence of institutionalized social intolerance and discrimination practised against many on the grounds of religion or belief, and emphasizes that legal procedures pertaining to religious or belief-based groups and places of worship are not a prerequisite for the exercise of the right to manifest one's religion or belief and that such procedures, when legally required at the national or local level, should be non-discriminatory in order to contribute to the effective protection of the right of all persons to practise their religion or belief, either individually or in community with others and in public or private;
10. Expresa preocupación por la persistencia de la intolerancia y la discriminación sociales institucionalizadas que se practican contra muchas personas por motivos de religión o creencias, y pone de relieve que los procedimientos jurídicos relativos a los grupos religiosos o basados en creencias y a los lugares de culto no son condición indispensable para el ejercicio del derecho a manifestar la propia religión o las propias creencias, y que dichos procedimientos, cada vez que se planteen como requisito jurídico en los planos nacional y local, deben aplicarse de manera no discriminatoria para que contribuyan a la protección efectiva del derecho de toda persona a profesar su religión o sus creencias, individual o colectivamente y tanto en público como en privado;
"10. Expresses concern at the persistence of institutionalized social intolerance and discrimination practised against many on the grounds of religion or belief, and emphasizes that legal procedures pertaining to religious or belief-based groups and places of worship are not a prerequisite for the exercise of the right to manifest one's religion or belief and that such procedures, when legally required at the national or local level, should be non-discriminatory in order to contribute to the effective protection of the right of all persons to practise their religion or belief, either individually or in community with others and in public or private;
6. Recuerda que los procedimientos jurídicos relativos a los grupos religiosos o basados en creencias y a los lugares de culto no son condición indispensable para el ejercicio del derecho a manifestar la propia religión o las propias creencias;
"6. Recalls that legal procedures pertaining to religious or belief-based groups and places of worship are not a prerequisite for the exercise of the right to manifest one's religion or belief;
5. Recuerda que los procedimientos jurídicos relativos a los grupos religiosos o basados en creencias y a los lugares de culto no son condición indispensable para el ejercicio del derecho a manifestar la propia religión o las propias creencias;
"5. Recalls that legal procedures pertaining to religious or belief-based groups and places of worship are not a prerequisite for the exercise of the right to manifest one's religion or belief; "6.
7. Expresa preocupación por la persistencia de la intolerancia y discriminación sociales institucionalizadas que se practican contra muchas personas por motivos de religión o creencias y pone de relieve que los procedimientos jurídicos relativos a los grupos religiosos o basados en creencias y a los lugares de culto no son condición indispensable para el ejercicio del derecho a manifestar la propia religión o las propias creencias, y que dichos procedimientos, cada vez que se planteen como requisito jurídico en los planos nacional y local, deben aplicarse de manera no discriminatoria para que contribuyan a la protección efectiva del derecho de toda persona a profesar su religión o sus creencias, individual o colectivamente y tanto en público como en privado;
"7. Expresses concern over the persistence of institutionalized social intolerance and discrimination practised against many on the grounds of religion or belief, and emphasizes that legal procedures pertaining to religious or belief-based groups and places of worship are not a prerequisite for the exercise of the right to manifest one's religion or belief, and that such procedures, when legally required at the national or local level, should be non-discriminatory in order to contribute to the effective protection of the right of all persons to practise their religion or belief, either individually or in community with others and in public or private;
Aunque la división predominantemente ideológica de la guerra fría ha terminado, han surgido nuevas divisiones, como las divisiones políticas y de seguridad, sociales y económicas, digitales o hasta aquellas basadas en creencias.
Although the predominantly ideological divide of the Cold War has ended, new divides have come to the fore -- politico-security, socio-economic, digital or even based on beliefs.
En primer lugar, tal como dijo el Ministro de Relaciones Exteriores de mi país durante el debate general, vivimos en un mundo de divisiones, ya sea debido a motivos políticos, de seguridad, socioeconómicos, digitales o incluso basados en creencias.
First, as my Foreign Minister said during the general debate (see A/65/PV.23), we live in a world of divides, be they politico-security, socio economic, digital or even based on beliefs.
Esa situación, basada en creencias y mitos, hace sumamente difícil toda campaña de información y sensibilización, ya que, en la mayoría de los casos y con algunas excepciones, los padres no tienen realmente intención de perjudicar a su hija, y esas prácticas se derivan de la intimidad de la estructura familiar y de los códigos y valores de determinadas sociedades.
This situation, based on beliefs and myths, makes any information and awarenessraising campaigns difficult since, in most cases, with few exceptions, parents do not actually intend to harm their daughters, and the practices stem from the closeness of the family structure and the codes and values of certain societies.
Bien, no deberiamos cometer crimenes basados en creencias de hace dos horas.
Well, we should not be committing crimes based on beliefs that are two hours old.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test