Esempi di traduzione.
verbo
Todos esos factores ayudan a aumentar la transparencia.
Such factors would help to strengthen transparency.
Estas actividades también ayudan a modificar estereotipos.
These, too, help to alter stereotyped images.
Las organizaciones que nos ayudan deben estar con nosotros sobre el terreno.
The organizations that are helping us need to be with us on the ground.
Ayudan a conservar y mejorar la productividad de la tierra;
They help to preserve and improve soil productivity;
Como tal, ni se ayudan ni se molestan unas a otras.
As such, they neither help nor disturb one another.
Los niños ayudan a su padre, pero no están remunerados.
Children helped their father but were not paid.
A esas distinciones se añaden las concepciones y representaciones diferenciadas que sustentan, por ejemplo, la idea de que los hombres ayudan en casa y las mujeres ayudan en el campo.
Such distinctions are accompanied by unequal evaluations and representations that sustain, for example, the notion of help from men at home and help from women in the field.
Los dioses ayudan a los que se ayudan, es mi lema.
The gods help those who help themselves, that’s my motto.”
Los humanoides ayudan a los humanoides: las ratas ayudan a las ratas.
Humanoids help humanoids: rats help rats.
verbo
En la actualidad, hay algunas organizaciones religiosas que ayudan en esos aspectos.
Currently, there are some religious organizations that assist in these areas.
Hoy ayudan también a la República Centroafricana.
Today, they are also assisting the Central African Republic.
En las zonas rurales los niños ayudan a sus padres y las niñas ayudan a sus madres en las labores domésticas.
In the rural areas boys assist their fathers; girls assist their mothers in domestic chores.
Bannister, ¿me ayudan con Zeus en la demostración?
- Bannister, will you and Zeus assist me with the demonstration?
Ahora yo lo controlo todo y ellos me asesoran y ayudan.
Now I control everything and they give advice and assistance.
Además, el chamán tiene familiares pájaros y animales que le ayudan en sus tareas.
The shaman, furthermore, has bird and animal familiars who assist him in his task.
—Cuando vienen a verme al piso —dijo—, les enseño trucos de magia. Me ayudan.
“When they come to see me in my flat,” he said, “I prepare them for magic. To assist me.
Confío plenamente en los cuarenta brillantes hombres y mujeres que nos ayudan en este innovador caso.
I have complete confidence in the forty brilliant men and women who are assisting us in this ground-breaking case.
Los cazadores de sombras no se adhieren a ninguna religión única, y por su parte todas las religiones nos ayudan en nuestra batalla.
Shadowhunters cleave to no single religion, and in turn all religions assist us in our battle.
verbo
Ayudan también a los países que participan a analizar las deficiencias técnicas, institucionales y normativas que existen en sus economías.
They also aid participating countries in analysing technical, institutional and policy gaps existing in their economies.
En muchos casos se realizan entrevistas personales que ayudan a determinar la relación.
In many instances, personal interviews are conducted to aid in establishing relationship.
Timor-Leste está decidido a no ser un refugio seguro para los terroristas o para quienes los ayudan o instigan.
Timor-Leste is determined not to be a safe haven for terrorists or those who aid and abet them.
Los acuerdos internacionales sobre propiedad intelectual también ayudan a mejorar el acceso al tratamiento.
50. International intellectual property agreements also aid improved accessibility to treatment.
368. Existen otros programas administrativos que ayudan de diversas formas a las familias necesitadas.
368. There exist other administrative programmes which aid families in need in various ways.
Aunque los países desarrollados ayudan a los países en desarrollo, los donantes imponen condiciones.
Although developed countries provide aid to developing countries, there are strings attached by the donor countries.
Las explicaciones mencionadas supra ayudan a comprender la metodología.
Some clarifications will aid in understanding this initiative.
Estas misiones de ayudan, van a volverse demasiado peligrosas.
These aid missions, they're getting too dangerous.
FBI ARRESTA A VENDEDOR DE PLUTONIO "Valientes reporteros ayudan en el caso".
"Courageous reporters aid case."
Ayudan a países en desarrollo, ayuda en desastres...
Aid to developing countries, disaster relief...
Contiene semillas de dátil y tuya, que ayudan a dormir.
It contains jujube and thuja seeds, which aid sleep.
- Todo lo que tomé son algunas hierbas que ayudan a dormir
- All I took were some herbal sleep aids.
Son las que ayudan a los maridos y a los hijos.
Those are the ones that aid their husbands and sons to rise in the system.
verbo
Las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas ayudan a los países a cumplir esta tarea.
Organizations of the United Nations system support countries in this work.
Los servicios móviles ayudan a las familias a cuidar de sus hijos y acompañarlos.
Mobile services support families in caring for and accompanying their children.
También ayudan a los gobiernos a concebir estrategias nacionales sobre derechos humanos.
They also supported Governments in devising national strategies on human rights.
Ayudan a niños para los que el inglés es el segundo idioma.
supporting children where English is their second language.
Ayudan a la población a utilizar los conductos apropiados para presentar denuncias.
They support the communities to access the right channels of reporting.
Además ayudan a los Jefes de Estado a explicar los mensajes del PNUD.
They also support Heads of State in articulating UNDP messages.
Las condiciones en este lugar no ayudan a su modus operandi.
The conditions on this space don't support his MO.
La infantería lucha y los ingenieros les ayudan.
The infantry fought and the engineers provided fighting support.
¿Por qué no puede ser de las que ayudan a sus hijos, para variar?
Why can’t she be the supportive one for a change?’
Ayúdanos. Todavía tienes partidarios en el Santuario francés.
You still have supporters in the French Sanctuary, I know you do.
Si nos ayudan, si nos traen herramientas, puede que lo consigamos.
If they support us, down tools for us, we can win this.
A las abuelas y madres con pies de loto las ayudan a caminar sus hijos o esposos.
Grandmothers and mothers with bound feet are supported by sons and husbands.
Yo deseo conocer otras gentes… Es lo que hace Joshua, ¡y sus padres lo ayudan!
I want to go and see the people of the world… that’s what Joshua’s doing and his parents support him!’
verbo
Visitan el hospital, hacen trabajos en el pueblo, ayudan en el bosque.
They visit the house-bound, do work in the village, help out in the forest.
El cirujano le dirigió una mirada de advertencia y contestó: –Los ayudan a no sufrir.
The surgeon glanced at him with a warning look as he replied, 'They are helped out of their pain.'
Los perros viven poco y no leen, por eso ayudan a los ciegos con sus ojos.
Dogs have short lives and dogs do not read; thus they are able to help out blind men with their eyes.
A veces los padawans anteriores de un maestro, si pueden, ayudan a los más nuevos y parece ser nuestro caso.
Sometimes, a Master’s previous Padawans help out the newer ones, if they get the chance. It looks like we do.
Quienes se caracterizan por una preocupación empática son los buenos ciudadanos de un grupo, una empresa o una comunidad, los que ayudan a los demás de buen grado cuando hace falta.
Those with empathic concern are the good citizens in a group, organization, or community, who voluntarily help out as needed.
Ayudan a los recién llegados, los distribuyen en distintos alojamientos y los esconden, y Charis ha tenido que acomodar a más de uno, provisionalmente, en el sofá de la sala;
They help out the new arrivals, they pass them around and hide them out, and Charis has had to put up more than one of them, briefly, on the living-room sofa—a different sofa now, still second-hand but with better springs.
verbo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test