Traduzione per "aumentado enormemente" a inglese
Esempi di traduzione.
Como consecuencia de la reforma de las Naciones Unidas había aumentado enormemente el número de actividades de coordinación y las organizaciones pequeñas como el Fondo se encontraban sobrecargadas de trabajo.
She noted that as a result of the United Nations reform the number of coordination exercises had greatly increased and small organizations such as the Fund found themselves overstretched.
La imposición de toques de queda intermitentes y la reducción de la actividad económica han aumentado enormemente las necesidades alimentarias y nutricionales.
Intermittent curfews and the curtailment of economic activity have led to a greatly increased need for food and nutritional support.
El presupuesto de las autoridades regionales también ha aumentado enormemente en este rubro y la administración a todos los niveles ha invertido más en construir centros de ciencia y tecnología y servicios conexos.
Regional governments have greatly increased their budgets for this work, and governments at all levels have increased their investment in the construction of science and technology centres and related facilities.
3.7 La transformación de las operaciones de mantenimiento de la paz ha aumentado enormemente la carga que suponen para la Sede las actividades conexas de dirección y apoyo.
3.7 The transformation of peace-keeping operations has greatly increased the demands on Headquarters to direct and support them.
A ese respecto, el orador dice que el sistema de drenaje, que data de hace 50 años, tiene que poder servir a una población que ha aumentado enormemente.
In that regard, he said the drainage system, which was 50 years old, had to serve a population which had greatly increased.
La finalización de ese proyecto ha aumentado enormemente la capacidad del Cuerpo de Conservación de Palawan para rehabilitar las zonas silvestres del lugar.
Completion of this project has greatly increased the ability of the Palawan Conservation Corps to restore the local wilderness area.
Desde el establecimiento de la Asociación de Guarderías Infantiles de Liechtenstein y el Foro de Padres e Hijos en 1989, la demanda de servicios de cuidado fuera del hogar ha aumentado enormemente.
Since the establishment of the Day-Care Association of Liechtenstein and the Parent-Child Forum in 1989, the demand for care outside the home has thus greatly increased.
En el caso de Grecia, los bancos fueron rescatados en primer lugar; para cuando se hubo reestructurado la deuda del país, la carga de la deuda había aumentado enormemente.
In the case of Greece, the banks had been bailed out first; by the time the country's debt had been restructured, the debt burden had greatly increased.
Mientras algunos países, empresas y personas han aumentado enormemente su riqueza, otros no han podido mantener su nivel o incluso se han empobrecido.
While some countries, as well as corporations and individuals, have greatly increased their wealth, others have been unable to keep up, or have even become poorer.
Muchas de las losas de ouslita habían quedado desplazadas, y varios de los estanques habían visto aumentado enormemente su tamaño tanto en amplitud como en profundidad por la adición de profundos cráteres abiertos en el suelo.
Many of the ouslite slabs had been dislodged, and several of the pools greatly increased in breadth and depth by the addition of deep, gouging craters.
Ha aumentado enormemente la demanda de capacitación para los oficiales de las fuerzas de seguridad, los fiscales, los investigadores y los jueces en lo relacionado con la aplicación de la normativa de las Naciones Unidas en el ámbito de la administración de justicia.
The demand for training of law enforcement officers, prosecutors, investigators and judges in the application of United Nations standards and norms in the administration of justice had increased tremendously.
La proporción de programas dedicados a la cultura ha aumentado enormemente en los últimos años.
The ratio of programmes dedicated to culture has increased tremendously during the last few years.
El trabajo de la Organización, como se explicó exhaustivamente en el informe del Secretario General que figura en el documento A/49/1, ha aumentado enormemente en los últimos años.
The Organization's work, as comprehensively presented in the report of the Secretary-General in document A/49/1, has increased tremendously in the past few years.
La inscripción de los nacimientos ha aumentado enormemente.
Birth registration has increased tremendously.
En el último año también ha aumentado enormemente la atención internacional de que ha sido objeto el Afganistán.
International attention on Afghanistan has also increased tremendously in the past year.
63. Con la introducción del sistema IMIS en la secretaría de la CLD, las responsabilidades de las operaciones administrativas y financieras han aumentado enormemente.
63. With the introduction of IMIS at the UNCCD, administrative and financial operations responsibilities have increased tremendously.
El número de organizaciones cívicas ha aumentado enormemente en el país.
146. The number of civil society organisations has increased tremendously in the country.
La producción de drogas ilícitas ha aumentado enormemente en años recientes, lo que ha tenido un fuerte impacto en los países de tránsito.
Illicit drug production had increased tremendously in recent years, which had had a major impact on transit countries.
El Sr. Žebrakovský (República Checa) dice que en los últimos dos años ha aumentado enormemente la asistencia que se presta a las delegaciones en el ámbito de la tecnología de la información.
47. Mr. Žebrakovský (Czech Republic) said that, in the past two years, the assistance provided to delegations in the field of information technology had increased tremendously.
El volumen de esos informes ha aumentado enormemente, aunque el procedimiento adolece de falta de orientación sobre qué investigar, y en muchos Estados la capacidad para examinar los informes, la mayoría de los cuales procede de bancos, es limitada.
The volume of suspicious transaction reports has increased tremendously, though the procedure suffers from a lack of guidance as to what to look for; and in many States there is limited capacity to examine these reports, most of which are generated by banks.
Siento que mi conocimiento de alimentos y mis destrezas y habilidades han aumentado enormemente estar aquí.
I feel like my food knowledge and my skills and abilities have increased tremendously being here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test