Traduzione per "asuntos del país" a inglese
Asuntos del país
  • country affairs
  • affairs of the country
Esempi di traduzione.
country affairs
Ministro Consejero de Asuntos del País Anfitrión
Minister Counsellor for Host Country Affairs
Asuntos del País Anfitrión
Host Country Affairs
«Es un fiel reflejo del atraso de Rusia —pensaba Nicolái—, el hecho de que incluso a estas alturas, en 1905, el gobierno considere poco menos que una traición que el pueblo exija capacidad de voto en la decisión de los asuntos del país
And how much it says about our backward Russia, Nicolai reflected, that even now, in the year 1905, for the people to demand a vote in their country’s affairs is seen by the government as little short of treason.
affairs of the country
Además, el Gobierno colabora con las organizaciones no gubernamentales (ONG) y las organizaciones internacionales a fin de mejorar la gestión de los asuntos del país.
The Government also worked with NGOs and international organizations so as better to run the affairs of the country.
:: La aprobación de una serie de decretos por la Autoridad Provisional de la Coalición, que se encargó de administrar los asuntos del país desde abril de 2003 hasta finales de junio de 2004.
The issue of a number of orders by the Coalition Provisional Authority (CPA), which was responsible for administering the affairs of the country from April 2003 to the end of June 2004.
Derecho a participar en los asuntos del país
Right to participate in the affairs of one's country
Afirmé la necesidad de acelerar la formación de un gobierno nacional iraquí para administrar los asuntos del país, hacer realidad los intereses del pueblo iraquí y poner fin a la ocupación.
I affirmed the need to speed up the formation of an Iraqi national Government to administer the affairs of the country, realize the interests of the Iraqi people and end the occupation.
El Foro Consultivo se reúne periódicamente para deliberar sobre asuntos del país y también para debatir sobre legislación.
The CF meets on a regular basis to discuss affairs of the country, including debating legislation.
Las mujeres tienen ahora grandes responsabilidades en la marcha de los asuntos del país.
Women now exercise great responsibilities in the conduct of the affairs of our country.
Se trata especialmente de fomentar en el interior de los Estados la tolerancia, el respeto de los derechos de los demás, la participación de todos en la gestión de los asuntos del país y una distribución equitativa de los frutos del crecimiento.
Within States we should, for instance, promote tolerance, respect for the rights of others, participation by all in the affairs of the country, and fair distribution of the fruits of growth.
Debe instarse activamente a la sociedad civil a participar en los asuntos del país.
Civil society must be actively encouraged to develop and engage in the affairs of the country.
Asimismo, en enero de 2014 el Presidente celebró varias reuniones con representantes de las organizaciones de la sociedad civil y los medios de información para alentar el diálogo y aumentar la colaboración con el Gobierno en la gestión de los asuntos del país.
24. The President held several meetings in January 2014 with representatives of civil society organizations and the media to encourage dialogue and enhance collaboration with his government in managing the affairs of the country.
Felicitamos a los dirigentes de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) por su iniciativa de emprender un proceso de paz y reconciliación que dará lugar al establecimiento de un gobierno representativo que tome a su cargo los asuntos del país.
We congratulate the leaders of the Intergovernmental Authority for Development (IGAD) for their initiative in putting together a peace and reconciliation process that will allow for the establishment of a representative government to take charge of the affairs of the country.
Me he retirado de la participación activa en los asuntos del país, pero todavía actúo como consejero.
I have retired from active participation in the affairs of this country, but I am still a consulting authority.
Todo aquello, comprendía ahora Toller, era similar a lo que ocurría en otros asuntos del país que seguían una tradición familiar de siglos de antigüedad.
All that, Toller now realised, was concomitant on the affairs of the country following the familiar centuries-old course.
En su opinión, estaban «equivocados al querer que los cortesanos dirigieran los asuntos del país en lugar de los ministros», y pensaba que «habían caído en el curioso error de creer que el Ministerio de Asuntos Exteriores era su departamento particular y que tenían derecho a controlar, si no a dirigir, la política exterior de Inglaterra».
In his opinion, they were "wrong in wishing that courtiers rather than Ministers should conduct the affairs of the country," and he thought that they "laboured under the curious mistake that the Foreign Office was their peculiar department, and that they had the right to control, if not to direct, the foreign policy of England."
Tenían una filosofía decisiva que les protegía como cota de malla contra toda especie de vacilaciones y dudas: los asuntos del país debían ser resueltos por hombres de reconocido tacto y evidente experiencia, y puesto que la masa no podía elegir con acierto, se imponía el engaño. Era preciso inventar consignas rápidas, gritos vibrantes para la batalla.
They had a philosophy which protected them like a suit of chain-mail against all hesitations and doubts. The affairs of the country had to be run by the men who had the money and brains and experience; and since the mass of the people had not sense enough to grant the power freely, the mass of the people had to be bamboozled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test