Esempi di traduzione.
sostantivo
Asuntos constitucionales y asuntos relacionados con cuestiones constitucionales;
(c) Constitutional matters and matters involving constitutional issues;
¿Sobre qué asunto?
On which matter?
Asuntos familiares, asuntos de Sociedad.
Family matters, society matters.
Asuntos de estado.
Matters of state.
Fin del asunto.
End of matter.
- El asunto sobre...
-The matter about....
- Hay otros asuntos que atender. - ¿Otros asuntos?
There are other matters to attend to.Other matters?
-¿Asuntos importantes Passelewe?
- Important matters, Passelewe?
un asunto privado.
a private matter.
¿El asunto Boroff?
The Boroff matter?
Será necesario aclarar ciertos asuntos. —¿Qué asuntos?
There will be matters to discuss.' 'What matters?'
Un asunto familiar, un asunto familiar urgente.
Family matters. Pressing family matters.
Se trata de un asunto interno, un asunto de seguridad de Estado.
This is an internal matter, a matter of state security.
Tienen asuntos de más peso entre manos, asuntos mundiales.
They have more weighty matters, global matters.
Fue un asunto legal y ya está acabado. —¿Un asunto legal?
It was a legal matter, and it’s done.” “A legal matter?”
Por eso me asombró tanto ese otro asunto. —¿Qué otro asunto?
That’s why I was so puzzled by that other matter.” “What other matter?”
—Se trata de un pequeño asunto, un asunto local. No es nada nuevo.
A small matter, a local matter. It is nothing new.
Y sobre otro asunto.
And on another matter.
—¿Qué asunto es ese?
“What matter is that?”
Pero estaba el otro asunto.
But there was the other matter.
sostantivo
Primero: Acepta abordar esos asuntos como asuntos básicos, junto con otros;
First: Accepts to deal with the above issues as core issues, along with others;
Asuntos legales, ¿no?
Legal issues, huh?
- ¡Un asunto moral!
- A moral issue.
Sobre este asunto.
About this issue.
¿A los asuntos?
To the issues?
- Bueno, este asunto...
Well, this issue...
Un asunto controvertido.
A debatable issue.
- El asunto, sí.
- The issue is.
Usted ha dicho "asuntos". ¿Hay más asuntos?
You said "issues." What are the other issues?
Probablemente es un asunto con... un asunto confidencial.
It's probably an issue with-- a confidentiality issue.
Pero ese no es el asunto.
"But that's not the issue.
No tienen nada que ver con este asunto.
They’re not an issue.”
No es ése el asunto.
That's not the issue.
Pero hay asuntos más profundos.
But there are deeper issues.
El asunto estaba cerrado.
The issue was settled.
E s un asunto difícil.
It is a difficult issue.
—No hay ningún asunto de Barbara.
There is no issue of Barbara.
—No mezcles asuntos.
“Don’t mix the issues.”
Es un asunto cerrado;
It's a closed issue;
Y asuntos más complicados.
And more complicated issues.
sostantivo
Tipo de asunto
Type of cases
A los efectos de este análisis, hay dos asuntos que pueden tener particular pertinencia: el asunto Klass y el asunto Leander.
For the purposes of this analysis, two cases may be of particular relevance: the Klass case and the Leander case.
Meta: 2011: 500 asuntos; 2012: 750 asuntos; 2013: 1.000 asuntos
Target:2011: 500 cases, 2012: 750 cases, 2013: 1,000 cases
Los asuntos se archivaron a la espera del dictamen sobre el asunto Yusef examinado suprag.
The cases were stayed pending the outcome of the Yusif case discussed above.g
Asuntos disciplinarios
Disciplinary cases
A. Descripción del asunto
(A) Description of the case
[el asunto es admisible, que]
[the case is admissible, that]
Asuntos contenciosos
Contentious cases
Todos los asuntos citados pueden caracterizarse como asuntos directamente interestatales;
All of the cases cited can be labelled as direct inter-State cases;
El asunto en cuestión:
Case in point:
Asunto armario, obviamente...
Closet case, obviously...
- ¿Qué? ¿Asunto penal?
Is it a criminal case?
El asunto Fauqueux.
The Fauqueux case...
Abandona el asunto.
Drop the case.
- ¿Y nuestro asunto?
- What about the case?
- Es nuestro asunto.
It is our case.
Vayamos al asunto.
Get down to cases.
- ¿Cómo va tu asunto?
- How's your case?
Eres asunto de Herodes
# He's Herod's case
No es asunto nuestro.
Not our case at all.
Ni en el asunto de mi presunta malversación, ni en el asunto de la desaparición de las espadas.
Neither in the case of the alleged embezzlement, nor in the case of the vanished swords.
Asunto de Concarneau.
The Concarneau Case.
El asunto estaba zanjado.
The case was closed.
—Era un asunto público.
It was a public case.
—Sobre el asunto Josset…
‘ “The Josset case.”
Está el asunto Kingman. —¿Y a qué se refiere ese asunto? —preguntó Mason.
There’s that Kingman case.” “Just what is the Kingman case? Mason asked.
Tal vez sería mejor que fuéramos directos al asunto, ¿no? —¿Qué asunto?
Perhaps we ought to get right to the heart of the case?” “What case?”
—¿Proseguir con el asunto?
Took the case further?
sostantivo
En seguida. ¿El asunto?
At once. subject?
¿Sobre que asuntos?
On that subjects?
Es un asunto doloroso.
A sore subject.
[ Asunto: acosando a Susan]
[ Subject: stalking Susan ]
¿En qué asunto?
On what subject?
Vale, siguiente asunto.
Okay, next subject.
- ¿Por qué asunto?
- So that subject?
Asunto: (sin asunto) ¡Soy tu padre!
Subject: (no subject) I am your father! Asshole!
No hay asuntos sin riesgos.
There is no harmless subject.
Asunto: Una proposición.
Subject: A proposition.”
Asunto: De increible nada
Subject: Not amazing
Asunto: ¡Mi propuesta!
Subject: A suggestion!
Pero no nos apartemos del asunto.
But let's stick to the subject."
Asunto: ¿Dónde estás?
Subject: Where are you?
He estudiado el asunto.
'I've studied the subject.'
Dejaron ese asunto.
They let the subject drop.
sostantivo
Tus asuntos son mis asuntos.
Your business is my business.
Algunos asuntos nuevos, algunos asuntos viejos.
Just some new business, some old business.
Tus asuntos son tus asuntos.
Your business is your business.
No hay asunto como el "asunto Cho".
No business like Cho business.
Tengo asuntos después de tus asuntos.
I got business after your business.
Feo asunto, es un feo asunto.
Nasty business, that, nasty business.
Estás ignorando tus asuntos, mis asuntos.
You're ignoring your business, my business.
Sus asuntos no son asunto mío.
Her business is not my business.
Tus asuntos son tus asuntos. —Gracias.
Your business is your business.” “Thanks.”
Vengo por un asunto oficial, un asunto de la policía.
This is business, police business.
Se había convertido en un asunto enteramente de Vidin, un asunto búlgaro, un asunto balcánico.
It had become entirely Vidin business, Bulgarian business, _Balkan__ business.
—No es asunto suyo. —Sí es nuestro jodido asunto.
“None of your business.” “Well it is my fucking business.
Sea cual sea su asunto, sigue siendo asunto suyo.
Whatever your business is, it’s still your business.
sostantivo
Responsabilidades: asuntos políticos, asuntos relacionados con la prensa
Duties: political affairs, press affairs.
Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Judiciales a la Sección de Asuntos Civiles como puesto de Oficial de Asuntos Civiles
Judicial Affairs Officer post reassigned to the Civil Affairs Section as Civil Affairs Officer post
1. Asuntos políticos (Departamento de Asuntos Políticos)
1. Political affairs (Department of Political Affairs)
Asuntos de la Asamblea General y asuntos económicos y sociales
General Assembly affairs and Economic and Social affairs
de Asuntos Jurídicos encargado de la Oficina de Asuntos Jurídicos
Affairs in charge of the Office of Legal Affairs
Asuntos Ambientales, Ministerio de los Estados, Asuntos Municipales y Asuntos Ambientales /PNUMA
Environmental Affairs, Ministry of States, Municipalities Affairs & Environmental Affairs/UNEP
Incluye las siguientes familias de empleos: asuntos civiles, asuntos electorales, derechos humanos, asuntos humanitarios, asuntos políticos y estado de derecho
Comprises the following job families: civil affairs, electoral affairs, human rights, humanitarian affairs, political affairs and rule of law
:: El Departamento de Asuntos de la Mujer del Ministerio de Asuntos Sociales
:: The Department of Women's Affairs in the Ministry of Social Affairs
5. Asuntos jurídicos (Oficina de Asuntos Jurídicos)
5. Legal affairs (Office of Legal Affairs)
- Asuntos de mujeres.
- Women's affairs.
Los asuntos de Eddie.
Eddie's affairs.
- Es asunto mío.
- That's my affair.
Los asuntos de Salem son asuntos de todos los hombres.
Salem's affairs are every man's affairs.
- Mis asuntos no están muy bien - ¿Qué asuntos?
- My affairs aren't quite right - What affairs?
Es asunto vuestro.
That's your affair.
El asunto Morhange.
The Morhange affair.
Eso es asunto suyo.
That is their affair.
—¿Has puesto tus asuntos en orden? Tus asuntos en orden.
“Are all your affairs in order?” Affairs in order.
– Eso es asunto tuyo.
“That is your affair.”
pero eso no es asunto de él.
but that is not his affair.
—Es un asunto de todos.
This is everyone's affair.
Ese es asunto suyo.
That is his affair.
—No son asunto tuyo.
“They are not your affair.”
Pero eso no es asunto mío.
Of mine it is no affair.
Pero este no es nuestro asunto.
But this is not our affair.
sostantivo
C. Debate y/o conclusiones sobre otros asuntos
C. Discussion and/or conclusions on other topics
C. Temas y asuntos
C. Themes and topics
3. Asuntos especiales:
3. Special topic:
El Grupo volverá más adelante sobre este asunto.
The Panel returns to this topic later.
Debate y/o conclusiones sobre otros asuntos
Discussion and/or conclusions on other topics
Tema del programa/asunto para los debates
Agenda item/discussion topic Programme
B. Debate y conclusiones sobre otros asuntos
B. Discussions and conclusions on other topics
Debate y conclusiones sobre otros asuntos
Discussions and conclusions on other topics
b Algunos encuestados sugirieron más de un asunto para cada tema y algunos asuntos fueron sugeridos por más de un encuestado.
b Some respondents suggested more than one topic for each theme and some topics were suggested by more than one respondent.
Asunto cerrado entonces.
Topic is closed then.
- ¡No cambies de asunto!
- Stay on topic!
Hanako era un gran asunto,
Hanako was a big topic,
Feo asunto este, ¿verdad?
Well, this is an ugly topic.
Katie... Siguiente asunto.
Katie... next topic.
Éste es un triste asunto.
This is a dismal topic.
- No cambies el asunto.
- Don't change the topic!
¿Cuál es el asunto, Chuck?
What's the topic, Chuck?
'Entonces, cual es el asunto? '
So what's the topic?
Es un asunto de tripas.
This is a gut topic.
El asunto es importante.
The topic is of importance.
Eludir los asuntos de importancia.
Avoid important topics.
—Siguiente asunto, Jenny.
Next topic, Jenny.
ASUNTO: KAFESJIAN/459 C.P.
TOPIC: KAFESJIAN/459 P.C.
Ambos asuntos estropean el apetito.
Both topics spoil the appetite.
Número de serie del asunto: 3.760
Topic Serial Number: 3760
Pero tampoco este asunto dio para mucho.
But not even that topic lasted very long.
—Sobre ese asunto, no mucho más —contestó Siuan—.
"Not much more on this topic," Siuan said.
O volvió a asuntos más normales—.
O returned to more familiar topics.
sostantivo
A principios de la Ronda Uruguay en los años ochenta, los países en desarrollo dudaban acerca de esos asuntos.
Early on in the Uruguay Round, in the 1980s, developing countries were hesitant about such things.
Entre otros asuntos, examinaron la situación en el Afganistán, el Oriente Medio y Kosovo.
Among other things they discussed the situation in Afghanistan, the Middle East and Kosovo.
Y en ello estriba la sabiduría que encierra todo el asunto.
And this is the wisdom behind the whole thing.
- Un cierto asunto...
- A certain thing...
- El asunto es...
- The thing is -
- Un asunto personal.
- A personal thing.
El asunto es... el asunto, um...
The thing is... thing is, um...
No, no, ese asunto no... El otro asunto.
No,no,not that thing- the other thing.
Un asunto cardíaco.
A cardiac thing.
Todo ese asunto.
That whole thing.
Bien, siguiente asunto
Ok. Next thing.
Este asunto nuestro, es un asunto privado.
This thing of ours, this is a private thing.
Cuando me haya ocupado de ciertos asuntos. —¿Qué asuntos?
“Once I have taken care of certain things.” “What things?”
Un asunto de pollos encima de otro asunto de pollos.
One chicken thing on top of another chicken thing.
Esto es asunto tuyo.
This is your thing.
—Este asunto es un poco raro, no pasa nada. —¿Qué asunto?
“This whole thing’s just a little strange, that’s all.” “What whole thing?”
El asunto es, Elvet, el asunto es: imagina la vida de este hombre.
The thing is, Elvet, the thing is, imagine that man’s life.
Ese es otro asunto.
That’s another thing.
Este es el otro asunto.
‘That’s the other thing.
Eso es lo que todo este asunto es.
That’s what the whole thing is.
Era un asunto de lo más raro.
It was an odd thing.
sostantivo
Asuntos prioritarios (continuación)
Priority concerns (continued)
Asuntos relativos al empleo:
Employment-related concerns:
Asuntos legales y judiciales;
Addressing legal/judicial concerns;
Es asunto tuyo.
It's your concern.
- Asuntos de trabajo!
- Concerns the job!
Mientras sus asuntos no sean asunto de mi competencia,
As long as your concerns don't become my concerns,
- ¿Para qué asunto?
- Concerning what, please?
Pretor, asuntos acuciantes.
Praetor, pressing concerns.
Jefe, aquel asunto.
Chief, our concerns.
- Entre otros asuntos.
- Amongst other concerns.
Esto no es asunto tuyo.
“This is no concern of yours.”
–Eso no es asunto vuestro.
“That is not your concern.”
—¡No son asunto mío!
“They are not my concern!”
Esto es asunto mío.
This is my concern.
No era asunto suyo.
It was none of their concern.
Eso no es asunto mío.
It is not my concern.
—¿Que no es asunto mío?
“None of my concern?”
sostantivo
16. Otros asuntos.
16. Other items.
G. Otros asuntos
G. Other items
Servicio o asunto
Service or item
Primer asunto, entonces.
First item, then.
Asunto: Una transferida.
Item: one transferee.
El último asunto.
The final item.
Asunto dos, banda.
Item two, band.
Asunto número dos.
Item number two.
Asunto número uno.
Item number one.
¿Hay algún otro asunto?
‘Is there a next item?’
– ¿Cuál es el otro asunto?
“What’s the other item?”
Hay asuntos como el alquiler.
There are items like rent.
Es más bien un asunto de rutina.
More of a routine item, really.
El mismo hombre del león era un «asunto».
The lion guy himself was an item.
Tengo un asunto relativo al ejército.
I have one item pertaining to the military.
Todos los asuntos se desarrollaron tal y como yo había previsto.
Every item had come as predicted.
Era un asunto secundario, pero Vin no lo había olvidado.
It was a small item, but Vin had not forgotten it.
—No me parece un asunto de gran importancia.
    "It doesn't seem to me an item of great importance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test