Traduzione per "apoyo de organizaciones" a inglese
Esempi di traduzione.
La Comisión Huairou apoya la organización de grupos comunitarios de mujeres de Home-Based Care Alliance, que representan a más de 30.000 cuidadoras organizadas en 12 países africanos.
The organization supports the organization of grass-roots women's Home-based Care Alliance groups, which represent over 30,000 organized caregivers in 12 African countries.
Sin embargo, como surge del mismo cuadro, hay una leve disminución de los recursos indicados en el inciso i) del literal a), correspondientes a los servicios en apoyo de organizaciones de las Naciones Unidas, apoyo a estructuras administrativas extrapresupuestarias, que de 5.563.600 dólares en el bienio 1996-1997 pasan a 5.054.400 dólares en el bienio 1998-1999.
However, as indicated in the same table, there is a slight decrease in resources in item (a) (i), Services in support of United Nations organizations, support to extrabudgetary administrative structures, from $5,563,600 in the biennium 1996-1997 to $5,054,400 in the biennium 1998-1999.
- Merced a la cooperación entre las instituciones gubernamentales y las ONG, y con el apoyo de organizaciones como el UNICEF y Save the Children de Suecia, se publicaron numerosos folletos y carteles que abordaban temas como la protección de los niños contra la violencia y la explotación, particularmente en sus formas más graves, la trata y las mejores forma de tratar a los niños en las comisarías de policía.
Governmental and non-governmental organizations, supported by UNICEF and Save the Children Sweden, worked together to produce information leaflets and posters on the topic of protecting children from violence, exploitation in hazardous work and smuggling and on the best way of dealing with children inside a police station.
Establecimiento de estructuras de apoyo de organizaciones no gubernamentales para las víctimas de delitos violentos, incluidas las víctimas de la trata de personas (etapa 1)
Building non-governmental organization support structures for victims of violent crime, including victims of trafficking in persons (phase 1)
g) fortalecimiento organizativo de las mujeres: apoyo a organizaciones nacionales y locales para sensibilización, capacitación e información sobre oferta estatal de servicios y de espacios y mecanismos de participación;
(g) Strengthening of women's organizations: support for national and local organizations to raise awareness and provide training and information on the services offered by the State and forums and mechanisms for participation;
Las campañas de fomento de la concienciación promovidas por el sector de la salud en los medios de difusión y las escuelas y emprendidas con el apoyo de organizaciones internacionales y no gubernamentales podrían ayudar a superar la falta de información técnica y financiera sobre los servicios modernos de energía y la forma en que se puede tener acceso a ellos.
Awareness-raising campaigns promoted through the health sector, in the media and in schools and undertaken with international and non-governmental organization support could assist in overcoming lack of technical and financial information on modern energy services and how they can be accessed.
Una delegación propuso que el oficial jefe de servicios médicos y el oficial de cooperación civil-militar del cuartel general de cada misión evaluaran la situación local en la zona de la misión a fin de encontrar posibles soluciones (financiación de otras fuentes, apoyo de organizaciones no gubernamentales, etc.).
One delegation suggested that the Chief Medical Officer and the CIMIC Officer in the mission headquarters should evaluate the local situation in the mission area to potentially identify alternative solutions (funding from other sources, nongovernmental organization support, etc).
Una delegación propuso que el oficial médico jefe y el oficial de cooperación civil-militar del cuartel general de cada misión evaluaran la situación local en la zona de la misión a fin de encontrar posibles soluciones (financiación de otras fuentes, apoyo de organizaciones no gubernamentales, etc.).
One delegation suggested that the Chief Medical Officer and the Civil-Military Cooperation Officer in the mission headquarters should evaluate the local situation in the mission area to potentially identify alternative solutions (e.g., funding from other sources, non-governmental organization support).
Sin embargo, iniciativas tales como la planta de recuperación de oro en Essakane, Burkina Faso, así como otros proyectos de demostración y de autoayuda iniciados con el apoyo de organizaciones no gubernamentales han demostrado que la minería artesanal o en pequeña escala puede ser económicamente viable así como social y ecológicamente aceptable.
However, projects like the gold recovery plant in Essakane, Burkina Faso, as well as other demonstration or self-help projects launched with non-governmental organization support, have demonstrated that artisanal/small-scale mining can become economically viable as well as socially and environmentally acceptable.
El Estado apoya las organizaciones de discapacitados.
The State supports organizations of persons with disabilities.
62. El Fondo apoya a organizaciones que en muchos casos se ocupan de temas sumamente técnicos.
62. The Fund is supporting organizations that in many cases are dealing with highly technical subjects.
La ONG presta su apoyo a organizaciones que trabajan en el ámbito de la igualdad, la pobreza y el desarrollo de la mujer.
The Fund for Women in Asia supports organizations working on equality, poverty and women's development.
Así, el OSDI puede prestar apoyo a organizaciones que revelen, examinen e investiguen científicamente casos de vulneración de esas libertades.
Thus, SIDA may support organizations that cast light on, investigate and do scientific research about infringements of those freedoms.
En Madagascar, el Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia apoya a organizaciones como los clubs de exploradores y los grupos ecológicos juveniles para promover entre los niños y los jóvenes el valor de la igualdad entre los géneros y los derechos humanos.
In Madagascar, the United Nations Democracy Fund supports organizations such as the scouts and youth environmental clubs to promote an appreciation among children and youth of gender equality and human rights.
Se prestó apoyo a organizaciones que se ocupan de la discapacidad para que adoptaran en sus actividades un enfoque basado en los derechos humanos.
The programme supported organizations working with persons with disabilities to adopt a rights-based approach to their work.
Todo ello demuestra que el Fondo Fiduciario está prestando su apoyo a organizaciones que se encuentran a la vanguardia en su esfera de especialización.
This demonstrates that the Trust Fund is supporting organizations that are at the forefront of their fields.
En Asia y en otras partes del mundo el UNIFEM está prestando apoyo a organizaciones de personas que trabajan en su domicilio (afiliadas a nivel mundial a la HomeNet) para que obtengan mejores salarios y condiciones de trabajo.
In Asia and globally, UNIFEM is supporting organizations of home-based workers (affiliated at the global level with HomeNet) to gain access to better wages and conditions of work.
A través de su Fondo para los Derechos Humanos, presta apoyo a organizaciones que promueven la libertad de religión y de creencias.
Through its Human Rights Fund, the Kingdom supports organizations that promote freedom of religion and belief.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test