Traduzione per "apoyarnos" a inglese
Esempi di traduzione.
—Es lo que yo esperaba. No va a apoyarnos.
“It was pretty much what I expected. He’s not going to support us.”
—¡Los federales tienen que apoyarnos, porque si no lo hacen Huey lo hará!
“The feds have to support us, because if they don’t, Huey will!
También iban a participar paracaidistas del ejército regular, para apoyarnos en los puentes.
There was supposed to be a paratroop drop also, regular Wehrmacht, to support us against the bridges.
—Bastarán para un ataque por sorpresa, y además, ¿no estarán ahí los otros para apoyarnos con un buen fuego de fusilería?
"They'll be enough for a surprise attack, and besides, won't the others to support us with a good rifle fire?
Es por eso que podemos sentir el peso de la responsabilidad cuando otros dedican tiempo y energía para apoyarnos.
That’s why we can actually feel the weight of responsibility when others commit time and energy to support us.
¡Si él sabe que nuestra fuerza de tierra está atacando, no le quedará más elección que apoyarnos!
We both attack. If he knows our land force is making an assault then he will have no choice but to support us!
Sagramor llegaría desde la frontera sajona para apoyarnos y nadie en Dumnonia tendría poder para oponernos resistencia.
Sagramor would come from the Saxon frontier to support us and no man in Dumnonia would have the power to oppose us.
Nuestros aviones de transporte sólo podían descargar por el costado, nuestros jeeps se averiaban y ni siquiera teníamos artillería para apoyarnos».
Our transport aircraft could only unload from the side, our jeeps broke down and they couldn’t even drop artillery to support us.”
Aún parecía inquieta por el tema de las sombras, pero, cuando le expliqué que era eso o mi muerte y la de Sadie, aceptó apoyarnos. —Puede que no —dijo la diosa gata—.
She still looked nervous about the whole topic of shadows, but when I’d explained to her that it was either this or Sadie and me dying, she’d agreed to support us. “Maybe not,” the cat goddess said.
En particular, aplaudimos el papel sustentador de Francia, en el que siempre podemos apoyarnos.
We particularly applaud the supportive role of France, on which we can always rely.
Es el momento de apoyarnos mutuamente por el bien de la patria unida y de fortalecer el Estado.
It is the time for mutual support for the sake of the united homeland and strengthening the State.
Nos necesitamos para apoyarnos.
We need each other's support.
Tenemos que apoyarnos.
We have to support each other.
Debemos apoyarnos mutuamente.
We need to support each other.
Debemos apoyarnos los unos a los otros.
We have to support one another.
Ahora tenemos que apoyarnos.
We have to support each other now.
Fingíamos apoyarnos los unos a los otros.
We all pretended to support each other.
Ni siquiera podíamos apoyarnos la una en la otra.
We couldn’t even support one another.
No supimos apoyarnos mutuamente.
Failed to support each other as we should have.
Para apoyarnos, para jalar parejo todos juntos, ¿no?
We support each other, pull together, isn’t that right?
Deberíamos apoyarnos mutuamente, reforzando nuestra amistad.
We should be supporting each other, cementing a friendship.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test