Traduzione per "amigo cuya" a inglese
Amigo cuya
Esempi di traduzione.
Quisiera rendir homenaje de manera especial a ese gran policía y amigo, cuya biografía demuestra su compromiso con la instauración de la paz y la estabilidad en los Balcanes.
I would like to pay special tribute to this great policeman and friend, whose biography is proof of his commitment to bringing peace and stability in the Balkans.
Doy las gracias al Grupo de Amigos, cuya participación es esencial para la viabilidad de mis gestiones, y a los numerosos Estados Miembros y organizaciones internacionales que siguen aportando su contribución al proceso de paz.
I thank the Group of Friends, whose involvement is essential to the viability of my own efforts, and to the many Member States and international organizations that continue to contribute to the peace process.
Para concluir, quisiera expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial y al personal de la UNOMIG por su persistente labor en condiciones inestables; al Grupo de Amigos, cuya participación reviste una importancia fundamental para la viabilidad de mis propios esfuerzos; y a los muchos Estados Miembros y organizaciones internacionales que siguen contribuyendo al proceso de paz.
59. I conclude by expressing my thanks to my Special Representative and the staff of UNOMIG for their persistent efforts in a volatile environment; to the Group of Friends, whose involvement is essential to the viability of my own efforts; and to the many Member States and international organizations that continue to contribute to the peace process.
Como antiguo Representante Permanente de mi país en Ginebra, me produce una satisfacción personal la oportunidad de volver a ver a mis viejos amigos, cuya sabiduría es siempre una fuente de inspiración.
As a former Permanent Representative of my country in Geneva, I take personal satisfaction in the opportunity of returning to meet old friends whose wisdom is always a source of inspiration.
Asimismo, es más que justo el estimular el reconoci- miento al grupo de países amigos, cuya asistencia es invaluable en el desarrollo de este proceso, que busca terminar con el enfrentamiento armado, causa eficiente de la gran mayoría de las violaciones a los derechos humanos en mi país.
In addition, we would like to thank the Group of Friends, whose assistance has proved invaluable in the development of this process that seeks to put an end to armed conflict - the cause of most of the human rights violations in my country.
Es que me confundo. Tengo otro amigo cuya esposa...
I had another friend whose wife... what's her name?
Hoy nos despedimos de nuestro amigo, cuya vida se truncó trágicamente.
Today we say goodbye to our friend, whose life was tragically cut short.
Yo tenía un amigo cuya hermana fue allá tres años atrás.
You know, I had a friend whose sister went there years ago.
Si quieres... puedo encontrar otra mejor amiga cuya vida pueda arruinar.
If you want, I can find another best friend whose life I can ruin.
¡Mi amigo, cuya hija pequeña ayer cumplió cuatro años!
My friend, whose baby girl turned four yesterday!
Estoy llamando por un amigo cuya pareja acaba de fallecer.
I'M CALLING FOR A FRIEND WHOSE LOVER JUST DIED.
No, estoy pensando en el amigo cuya esposa acaba de morir.
No, I'm thinking about my friend whose wife just died.
Una amiga cuya alma flota...
A friend whose soul floats...
Amigo, cuya presencia En mi invernal corazòn
Thou friend, whose presence On my wintry heart
Crane temía por su amigo, cuya respiración era entrecortada—.
Crane was afraid for his friend, whose breathing was ragged.
¿Cómo se trata a un amigo cuya vida está controlada desde allende las estrellas?
How are you to treat a friend whose life is directed from beyond the stars?
el asesinato del falso amigo cuya vida se vería obligado a tomar en esas circunstancias.
the assassination of the false friend whose life he'd have to take in such circumstances.
Hace poco estaba hablando con una amiga cuya hija, angustiada, le había pedido ayuda.
I was talking recently to a woman friend whose daughter had come to her in a state of distress.
—le pregunté a mi feliz amiga, cuya pálida piel tenía las marcas de mis dientes—.
I asked my happy friend whose pale skin bore the marks of my teeth;
Le dije que era para un amigo cuya novia está conmigo —dijo señalándose el pecho con el pulgar—.
I told him it’s to a friend whose girl friend is with me.” He poked his chest with his thumb.
¿Someter al amigo, cuya identidad no se había revelado, al maldito polígrafo para asegurarse de que Katherine había desaparecido de verdad?
Give the friend, whose identity has not been disclosed, a damn polygraph to make sure Katherine really is missing?
Había tenido un amigo cuya madre le había sonreído mientras cerraba la puerta en lo que había sido su último momento de cotidianeidad.
He had had a friend whose living mother had smiled as she closed the door in his last moment of dailiness.
—Maddie normalmente se quedaba en casa de una amiga cuya madre se había ofrecido a cuidar de ella, pero Maddie y la chica ya no son amigas.
She used to stay with a friend whose mother offered to take care of her, but now she and the girl are not friends anymore.
Era un viejo y macizo Sony Trinitron, regalo de un amigo cuya novia no soportaba el penetrante silbido que emitía el tubo catódico.
It was a massive old Sony Trinitron, the gift of a friend whose girlfriend couldn’t stand the penetrating whistle the picture tube emitted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test