Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
El mantenimiento de las funciones de Biblioteca y cafetería en ambos edificios sería el enfoque más eficaz en función del costo, con la esperanza de que las funciones a largo plazo de ambos edificios se decidirían mediante las decisiones que adopte en el futuro la Asamblea General con respecto a las necesidades de locales a largo plazo de la Sede.
Maintaining the library and cafeteria functions in both buildings would be the most cost-effective approach, with the expectation that the long-term functions of both buildings would be addressed through the future decisions to be taken by the General Assembly with respect to the long-term accommodation requirements of Headquarters.
Ambos edificios están situados en las cercanías del Rond-Point Schuman.
Both buildings are located near the Rond-Point Schuman.
Grupos organizados se manifestaron ante la Embajada del Reino de la Arabia Saudita en Teherán y el Consulado General en Mashhad y apedrearon ambos edificios.
Organized groups held demonstrations in front of the embassy of the Kingdom of Saudi Arabia in Tehran and the Consulate General in Mashhad, pelting both buildings with stones.
Se están abordando esas cuestiones en los proyectos de modernización previstos para ambos edificios.
The issues are being addressed in retrofit projects planned for both buildings.
Bajo el enfoque reactivo se incluyen gastos de alquiler de ambos edificios durante 25 años.
Under the reactive approach the cost for rent includes 25 years for both buildings.
Se comprobó que la estructura y los servicios de ambos edificios estaban en malas condiciones y se los clasificó en la categoría más baja.
Both buildings scored poorly in terms of building fabric and services and were assessed as falling into the lowest category.
Entre ambos edificios se encuentra un jardín con terrazas en altura.
Between both buildings are a garden with terraces in height.
Según la policía, los porteros lo usaron ilegalmente en ambos edificios
Now according to the police, janitors used it illegally in both buildings - for the past six months.
A medianoche, hay cambio de turno de vigilancia en ambos edificios.
At midnight, there is a shift change in the security of both buildings.
Ambos edificios fueron asaltados desde la entrada trasera.
Both buildings were broken into from the rear entry.
Era el supervisor de Lakefront para ambos edificios.
He was the Lakefront H-VAC supervisor for both buildings.
De hecho, piensen en ello, ambos edificios fueron construidos en el 98.
Actually, come to think of it, both buildings were built in '98.
Si te interesan ambos edificios, porque ambos están disponibles ahora.
That's if you're interested in both buildings, 'cause they're both available right now.
Había bicicletas aparcadas frente a ambos edificios.
There were bicycles parked out in front of both buildings.
Era como si las ventanas de ambos edificios se observaran entre sí.
The windows from both buildings stared blankly down.
Las ventanas de ambos edificios estaban frente a ellas, cerradas, como si observaran trabajar a las chicas mientras.
The windows of both buildings stared blankly down at the girls as they worked.
No menos de diez sangrenegras se habían aparecido en las esquinas de ambos edificios al final de la calle.
No fewer than ten Dark Bloods had slipped from the corners of both buildings at the end of the street.
Unos cuantos hombres con portafolios y mujeres que llevaban bolsas de las grandes tiendas entraban y salían de ambos edificios.
A few men with briefcases and women carrying department store boxes came and went from both buildings.
Ambos edificios habían pertenecido a una escuela de niños que había allí antes de que el gobierno convirtiera los edificios en dependencias propias, por lo que estaban bastante bien construidos.
Both buildings had been part of the boys' school that had been here before the government moved in, and as a result they were fairly well constructed.
Ambos edificios estarían llenos de gente, pero ambos estaban a salvo de los cuchillos silenciosos, y para hacerlos más seguros, los franceses se habían embarcado en una cruzada de destrucción sistemática.
Both buildings would be crowded, but both safe from the silent knives, and to make them safer the French had embarked on a crusade of systematic destruction.
—Estás hecho un desastre. Más tarde fueron a una de las tabernas de mejor ambiente de Port Salvador, un bar deportivo que estaba al lado de una marisquería. Ambos edificios parecían cobertizos grandes.
“You’re a mess.” Later that night they’d gone to one of the more-benign taverns in Port Salvador, a sports bar next door to a seafood shack, both buildings resembling large toolsheds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test