Traduzione per "alteraron" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
También se realizó un trabajo útil en la Conferencia de Desarme de 1998, pero los acontecimientos de Asia meridional alteraron la situación.
Useful work had also been done in the Conference on Disarmament in 1998, but the events in South Asia had altered the situation.
Las rectificaciones positivas alteraron los valores en 8,2 millones de dólares y 9,1 millones de dólares, respectivamente (los errores corregidos figuran con signo +).
Positive corrections altered the values by $8.2 million and $9.1 million, respectively, (corrections of errors in +).
Los acontecimientos posteriores en dichos territorios, que se describen en los párrafos 75 a 77 supra, no alteraron la situación en absoluto.
Subsequent events in these territories, as described in paragraphs 75 to 77 above, have done nothing to alter this situation.
Seis funcionarios alteraron de manera fraudulenta los registros de pago y obtuvieron una certificación de las Naciones Unidas para conseguir préstamos de instituciones financieras.
Six staff members fraudulently altered payment records and obtained United Nations certification to obtain loans from financial institutions.
Aunque estos ataques suscitaron bastante atención de los medios de comunicación, no alteraron la situación de seguridad;
Although these attacks created significant media attention, they did not alter the security situation;
Estos desastres recurrentes alteraron el panorama político, fueron la causa de antagonismos y acentuaron la pobreza.
Frequent disasters altered the political landscape, caused conflicts and exacerbated poverty.
Después del terremoto, se alteraron las prioridades con el fin de garantizar la seguridad de las cárceles y el bienestar de los reclusos.
After the earthquake, the priorities were altered to ensuring the security of the prisons and well-being of detainees.
Los resultados de las elecciones para la Comisión Escolar de Kansas en 2000 alteraron su composición, por lo que era posible revocar esa decisión.
The results of the elections for the Kansas School Board in 2000 altered its composition, making reversal of that decision possible.
Las migraciones alteraron la demografía de Armenia, ya que ampliaron la brecha generacional.
44. Migration had altered the demographics of Armenia in terms of widening the generation gap.
Ese año se celebraron dos elecciones generales para resolver esa situación, pero los resultados no alteraron las cifras.
Two general elections have been held this year in an attempt to end the stalemate, but the elections have not altered the numbers.
Alteraron los registros de inventario.
The inventory records were altered.
- ¿Cree que los alteraron?
- Think they were altered?
Alteraron sus planes.
They altered their plans.
Los socios alteraron la realidad.
The senior partners altered reality.
Bien, ¿alteraron la comida?
All right, did you alter their food?
¿ Se alteraron desde la partida?
Have they altered since departure?
Aquí es donde nos alteraron.
- This is where they altered us.
Se alteraron las coordenadas.
The coordinates were altered.
Nos criaron, alteraron genéticamente...
We're specially bred, genetically altered,
Y lo alteraron para siempre.
And they altered it forever.
No alteraron el paso.
They didn't alter their pace.
Alteraron su dirección hacia él;
They altered direction toward him;
Alteraron el olor y la huella química.
Altered the scent and chem footprint.
Y entonces, los Satélites Exteriores alteraron la situación.
And then the Outer Satellites altered the odds.
Las sombras de su rostro y su cuerpo no se alteraron.
The shadows on his face and body did not alter.
Palideció pero sus rasgos no se alteraron.
His own face paled a little, but its simple lines did not alter.
Ni la expresión ni la voz de Brock se alteraron.
Brock’s expression didn’t alter, neither did his voice.
Las cifras le sobresaltaron, alteraron el curso de su pensamiento.
The figures startled him, altered the flow of his thought.
verbo
Se alteraron los reguladores principales de la vida social.
The major regulators of social life were changed.
Una vez más, deseo expresar mis condolencias a todas las personas de Haití, las Naciones Unidas y otras, que sufrieron daños y pérdidas que alteraron su vida como resultado del desastre del 12 de enero.
Once again, I wish to express my condolences to all those in Haiti, the United Nations, and beyond, who suffered life-changing injuries and loss as a result of the disaster of 12 January.
Las consecuencias del desastre de Chernobyl alteraron el orden natural de los procesos demográficos e impusieron un cambio en el comportamiento respecto de la procreación orientado hacia la limitación de los nacimientos y la búsqueda de mejores métodos anticonceptivos.
The consequences of the disaster changed the natural order of demographic processes and prompted the redirection of reproductive behaviour towards a lower birth rate and improved means of achieving it.
Estos procesos alteraron fundamentalmente la configuración demográfica de Estonia.
Those processes had fundamentally changed the demographic situation in Estonia.
Las fuerzas de ocupación israelíes también alteraron por la fuerza la situación reinante en la aldea de Abu Dis, en las inmediaciones de Jerusalén oriental.
Israeli occupying forces also forcefully changed the prevailing situation in the village of Abu Dis in the vicinity of East Jerusalem.
Durante este medio siglo de existencia, el mundo —y nuestra Organización con él— ha conocido cambios que alteraron profundamente la configuración de las relaciones internacionales.
During the half-century of its existence, the world — and our Organization with it — has experienced changes that have profoundly upset the general pattern of international relations.
A este respecto, en consecuencia, no alteraron fundamentalmente la situación creada por sus predecesores de la Sociedad de las Naciones en lo que se refiere a la antigua Corte Permanente.
In that regard, they refrained from making any fundamental changes in the situation brought into being by their predecessors at the League of Nations with respect to the former Permanent Court.
Aparte de la nueva referencia al derecho internacional y a los principios de la Carta de las Naciones Unidas en el tratado correspondiente no se alteraron las disposiciones del plan relativas al Tratado de Garantía.
61. Other than the addition of the reference to international law and the Principles of the Charter of the United Nations in the covering treaty, the provisions of the plan related to the Treaty of Guarantee did not change.
¿Alteraron el viaje?
They changed the time?
En el mes pasado Adam y Lois alteraron su testamento para que los señores, cuando se casaran, tuviesen la custodia de sus bienes que incluyen propiedades, dinero títulos y... hijos.
Last month, Adam and Lois changed their will. They requested that you two, as a married couple, be custodians of record for their estate, including all properties, cash holdings, security holdings, and...children.
Las que alteraron tienen... cierto aspecto... como si brillaran.
Like the ones that they changed, they have this quality... It's like they're shiny. They've been glossed over.
- Alteraron la hora de tu audiencia. - ¿Cuándo es?
- They've changed the time of your hearing.
Nuestras células se alteraron para siempre y el pueblo de Japón recibió un nuevo siglo de mutantes.
Our cells were changed forever. and the people of Japan welcomed a new century of mutants.
Las versiones realizadas hasta los años 70 redujeron la longitud y alteraron muchas secuencias cortando o introduciendo nuevos tiempos en las mismas.
The versions released up until the 1 970's reduced the length and changed a large number of sequences either by cuts or introducing new time sequences.
Ellos lo alteraron.
They changed the speech.
No hay duda, por supuesto, de que Wallace sí influyó, que su breve pero dramática intervención en las guerras Inglaterra-Escocia sí alteraron el curso de la historia británica, al menos para mostrar que los ejércitos de Eduardo I
There's no doubt, of course, that Wallace did count, that his brief but incredibly dramatic intervention in the English-Scottish wars did change the course of British history, if only to show that the armies of Edward I
Sus rasgos no se alteraron.
His expression did not change.
Alteraron tu perfil de ADN.
Your DNA profile was changed.
Mis gritos no lo alteraron lo más mínimo.
My shouting did nothing to change him.
Sus ojos no se alteraron ni un ápice.
His staring eyes did not change at all.
Los pálidos ojos de Stark se alteraron.
Stark's pale eyes changed.
De pronto, los planes de la familia se alteraron.
Suddenly the family’s plans changed.
—Las máquinas nos alteraron —contesta Tom—.
“The machines changed us,” says Tom.
Cuando lo alteraron, nadie recordaba qué significaba.
When they changed it, nobody remembered what it even meant.
Pero alteraron la naturaleza de la tierra y de los océanos con sus increíbles conocimientos.
They had changed the nature of the land and of (he oceans with their incredible knowledge.
No tuve oportunidad de ejercer este masoquismo porque ellos alteraron el destino de otro modo.
I had no chance to practice that masochism because they changed fate in another way.
verbo
La autora afirmó asimismo que sus actividades no alteraron en modo alguno el orden público y que no hubo quejas de ningún tipo.
She also affirmed that her activities in no way disturbed public order and no complaints were made whatsoever.
Los grupos electrógenos de la UNAMIC y la ONUSOM II alteraron esa estrategia y crearon problemas operacionales en lugar de resolverlos.
The generators from UNTAC and UNOSOM II disturbed this strategy and created, rather than resolved, operational problems.
En febrero de 1994 creó una organización ilegal que utilizó para propalar rumores que indujeron a error a la población y alteraron gravemente el orden público al llevar a cabo de manera muy activa ceremonias que supuestamente "trataban las enfermedades mediante la expulsión de los malos espíritus".
In February 1994 he established an illegal organization, with which he fabricated rumours to mislead people and seriously disturbed the public order by being vigorously engaged in `treatment of diseases through banishment of evil spirits'.
Teniendo en cuenta que Zhang y Feng se dedicaron a actividades sectarias durante muchos años siguieron haciéndolo en Tanghe, incluso después de la prohibición dictada por el Gobierno, y que alteraron el orden público, el servicio local de seguridad pública, de conformidad con las disposiciones pertinentes del Código Penal de la República Popular de China, así como de su Código de Procedimiento Penal, dictó orden de residencia vigilada contra Zhang y Feng el 24 de septiembre de 1999.
In view of the fact that Zhang and Feng were engaged in cult organization activities for many years, persisted in such acts in Tanghe even after the government ban and disturbed the public order, the local public security department, in accordance with the relevant provisions of the Criminal Law of the People's Republic of China as well as the Criminal Procedure Law of the People's Republic of China, subjected Zhang and Feng to house arrest on 24 September 1999.
Tras ser sometida a un tratamiento, el estado de salud de la Sra. Wu mejoró, pero volvió a realizar actividades que alteraron gravemente el orden público.
After undergoing treatment, Ms. Wu's state of health improved, but she once again conducted activities which seriously disturbed the peace.
El 23 de agosto de 1999 Zhang Rongliang, Feng Jianguo, Wang Xincai y otros miembros importantes de sectas, enarbolando la bandera de la "Unificación de las iglesias" reunieron a determinadas personas para crear una nueva secta en el condado de Tanghe, provincia de Henan, y alteraron el orden público.
On 23 August 1999, Zhang Rongliang, Feng Jianguo, Wang Xincai and some other key members of cult organizations, flaunting the banner of `unification of churches', called together some people to set up a new cult organization in Tanghe county, Henan Province, and disturbed the public order there.
Las elecciones en Kosovo no alteraron considerablemente la situación de seguridad, la cual, según se considera está mejorando en líneas generales.
14. The elections in Kosovo did not significantly disturb the security situation, which is assessed as improving overall.
Estuvo detenido durante 15 días por el servicio local de seguridad pública de conformidad con la ley por haber participado el 23 de agosto de 1999 en la preparación de actividades ilegales en el condado de Tanghe, actividades que alteraron el orden público de la comuna.
He was subjected to 15 days' security detention by the local public security department according to law for his participation in the planning of the illegal activities in Tanghe County on 23 August 1999 which disturbed the local public order.
Robaron a los Treinta y siete de los altares sagrados y alteraron la señal de radio que tratábamos de preservar.
You stole the 37's from the sacred altars and you disturbed the radio signal that we have been so careful to preserve.
No alteraron nada aquí.
There's no disturbance here,
Los tholianos alteraron el espacio.
The space was disturbed by the Tholians.
¿Billy y tú alteraron el orden público?
You and Billy disturbing the peace? No!
Las ondas alteraron la tersura del espejo.
ripples disturbing its soft mirror.
Aquéllos fueron los únicos sonidos que alteraron la apacibilidad de la primera hora de la mañana.
These were the only sounds disturbing the quiet early hour.
Para su sorpresa, comprobó que aquellas palabras alteraron la compostura de Leddravohr.
To his surprise, he saw that his words had disturbed Leddravohr’s composure.
La blasfemia no lo asustó, y si soñó después de eso, aquellos sueños no alteraron su descanso.
The blasphemy didn't frighten him, and if he dreamed afterward, those dreams did not disturb his sleep.
Por fin, como era inevitable, algunas palabras de sentido común les alteraron la perfecta soledad del amor, como guijarros lanzados a un estanque tranquilo.
    Eventually, as they must, a few words of common sense disturbed the perfect solitude of their love, like pebbles thrown in a still pond.
Reflexionó sobre la guerra mientras echaba migas de pan a los peces dorados, que alteraron la quietud del estanque ornamental con sus peleas por la comida.
He reflected on war as he scattered bread crumbs to the golden-scaled fish, whose thrashings as they fought for the food disturbed the tranquillity of the ornamental pond.
El espectáculo de los platos limpios había sido uno de los detalles que alteraron al primer camarero, pero Norman estaba firmemente decidido a respetar con escrupulosidad todos los tabúes que Tansy quisiera imponer.
The sight of the clean breakfast dishes had been one of the things which had helped to disturb the first waiter, but Norman was determined to adhere strictly to all taboos that Tansy seemed to desire.
Danny sabía que Barrett se acostaba temprano, y que no se daría cuenta de que un coche había aparcado en su camino de acceso, tan lejos de su granja de caballos que ni siquiera los caballos se alteraron por su presencia.
Danny knew that Barrett went to bed early, and that she wouldn’t be aware of a car parked in her driveway-so far away from her horse farm that not even her horses would be disturbed by its presence.
—No se trataba tan sólo de aniquilar a las culturas existentes que podrían haber sobrevivido a la guerra, sino que también alteraron las condiciones que podían permitir que se volviera a dar vida inteligente. No recurrieron a la ingeniería estelar, pues supongo que eso habría sido una interferencia demasiado grande, un acto que se hubiera opuesto a su propia censura, sino que fue una inhibición a menor escala.
‘It wasn’t just a case of annihilating any extant cultures which might have survived war. They also set about disturbing the conditions which could lead to intelligent life ever arising again. Not stellar engineering — I think that would have been too great an interference; too much an act which contradicted their own strictures — but inhibition on a lesser scale.
verbo
No obstante, la inestabilidad en los países vecinos y las rachas de sequía y desertificación, que provocaron un aumento de las tasas de migración y alteraron el equilibrio demográfico, junto con las oleadas de migrantes que se asentaron en los territorios ancestrales [dar] de las tribus establecidas y provocaron problemas administrativos, dieron lugar a que surgiera el conflicto.
However, the instability in the neighbouring countries and the waves of drought and desertification which increased the rates of migration and upset the demographic balance were a cause of conflict together with the fact that the waves of migrants settled in the homelands [dar] of settled tribes, leading to administrative problems.
La situación de la región del Golfo, que en los últimos años ha sido testigo de dos guerras devastadoras que alteraron la paz y la estabilidad y retardaron la puesta en práctica de numerosos proyectos de desarrollo y construcción, requiere que todos los Estados de la región y las Potencias mundiales que tienen allí intereses vitales promuevan y fortalezcan las relaciones entre los Estados de la región sobre la base de la buena vecindad, el respeto mutuo, la no injerencia en los asuntos internos de otros y el reconocimiento de la soberanía nacional de cada Estado.
The situation in the Gulf region, which has witnessed in recent years two devastating wars that have upset the region’s peace and stability and delayed the implementation of numerous development and construction projects, requires that all the States of the region and the world Powers with vital interests in the region promote and strengthen relations among the States of the region on the basis of good neighbourliness, mutual respect, non-interference in the internal affairs of others and recognition of every State’s national sovereignty.
Lo alteraron cada vez más los comentarios descorteses del Sr. Hellman.
He was becoming increasingly upset over Mr. Hellman's discourteous remarks.
Las cosas que se dijeron... alteraron a la comunidad porque no se esperaba eso aquí.
And things that were being said, you know, upset the community, because you don't expect that here.
Puedo entender por qué se alteraron, Larry.
I can understand why they'd be upset, Larry.
Y las 1 2 disciplinas se preocuparon y se alteraron mucho.
And the 1 2 disciplines, they got really, really worried and upset.
Entonces lo alteraron.
So he was upset.
Aparentemente ha tenido novedades que la alteraron.
- Yeah. Apparently she got some upsetting news.
Alteraron a Delia sobre mí y Linda.
Delia was upset about me and Linda.
Antes de que murieran nuestros padres... recibió malas noticias que lo alteraron.
Before our parents died... he got some bad news that upset him.
Entonces, la apagamos porque las imágenes te alteraron.
Then we turned the set off because the images upset you.
Los sacrificios la alteraron y Polgara estaba en una de las celdas, intentando calmarla.
The sacrifices upset her. Polgara had her in one of the cells trying to calm her down.
—Sé cuánto te alteraron las elecciones de la junta parroquial, John —dijo—.
"I know you were upset about the Vestry elections, John," he told me.
Se sentía bastante alterado, pero aquella noche recibió dos mensajes que le alteraron aún más.
He felt upset enough, but that evening he got two messages which opened the earth under him.
—Los niños se alteraron mucho, les dije que tu madre se había puesto mala otra vez y que te habías ido a cuidar de ella;
He said, “The children were very upset, so I told them your mother had gotten sick again and you’d gone to take care of her.
Se volvió y dijo con tranquila autoridad: –No podemos hacer nada. – El capitán del Ejército y el alférez de navío se alteraron visiblemente.
Stone turned and said with quiet authority, ' We can't do anything " The Army captain and the Navy lieutenant were visibly upset.
El párroco y los niños, que habían oído esta historia en muchas ocasiones, suspiraron y movieron la cabeza con tristeza pensando en el reprobable comportamiento de sir Wrolf, pero no se alteraron demasiado. María, sin embargo, se quedó horrorizada porque sir Wrolf, que era antepasado suyo, no parecía más que un vulgar ladrón.
Old Parson, and the children who had heard this tale many times before, sighed and shook their heads sadly over the dreadful behavior of Sir Wrolf, but did not upset themselves about it too much. But Maria sat frozen with horror. For Sir Wrolf was her own relation, and he was really nothing better than a common thief.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test