Traduzione per "alegría para el mundo" a inglese
Alegría para el mundo
Esempi di traduzione.
Mientras haya necesidad de solidaridad, de amor y de alegría en el mundo, existirán las Naciones Unidas.
So long as there is a need for solidarity, love and joy in the world, there will be a United Nations.
- Todos cantan - Alegría para el mundo
- # Everybody sing - # Joy to the world
- Alegría para el mundo - Canta la alegría
# Sing, joy to the world
—Eres la luz y la alegría de nuestro mundo.
You are the light and the joy of our world.
En el interior, un coro entonaba la canción «Alegría en el mundo».
And a choir within singing “Joy to the World.”
Aquellas bestias fueron su alegría en un mundo que había quedado sin alegría.
       They had been his joy in a world gone joyless.
—Pues yo tuve que pagar mi deuda de alegría a un mundo que muchas veces me fue hostil.
— Well, I had to pay my debt of joy to a world that was so often hostile to me.
Sus ojos eran lúcidos e inteligentes, y tenía una expresión profunda, profunda, de estar embebida de toda la tristeza y alegría de este mundo.
Her eyes were too knowing and serene; the expression on her face hinted that she had tasted deeply of the sorrows and joys of this world.
Podía oírlo resonar, con profundos, grandes y alejados acordes que brotaban de los tubos: «¡Alegría en el mundo!», gritaba el órgano.
She could hear it rolling forth, deep faint enormous chords rolling out of the pipes. “Joy to the world!” the organ shouted.
Deseando para Vuestra Majestad cuantos bienes y alegrías tiene el mundo, y no mayor castigo para vuestros yerros hacia mí que conocer la fe del hombre que habéis perdido y la bajeza de los que habéis conservado.
Wishing your Majesty all comforts and joys in the world, and no greater punishment for your wrongs to me, than to know the faith of him you have lost, and the baseness of those you shall keep,
Aziz lograba divertirse y olvidarla en ocasiones; pero en otros momentos comprendía que su mujer se había llevado al Paraíso toda la belleza y la alegría efe este mundo, y meditaba sobre la posibilidad del suicidio.
He amused himself, he forgot her at times: but at other times he felt that she had sent all the beauty and joy of the world into Paradise, and he meditated suicide.
¡Cuán extraño es que en esos principios de la vida dónde se nos concede un poco de felicidad, ninguna voz nos advierta!: «Por muchos años que vivas, no tendrás otra alegría en el mundo que la de aquellas horas.
How strange it is that, at those beginnings of life when a little happiness is handed out to us, there is no voice which warns us: “However old you may live to be, you will never have any other joy in the world than these few hours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test