Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
Desde hace decenios alcanzamos la marca del 0,7% y desde hace años logramos el objetivo del 0,9%.
We reached the 0.7 per cent target decades ago and the 0.9 per cent target years ago.
Quiero recordarles que contrajimos un compromiso, lo que significa que alcanzamos un acuerdo.
I wish to remind you: we made a commitment, meaning we reached an agreement.
En nuestra decisión de proteger nuestro patrimonio, tangible o de otro tipo, alcanzamos la cúspide de la misión de esta Organización.
In our decision to protect our heritage, tangible or otherwise, we reach the pinnacle of this Organization's mission.
Instamos a todos los países a que respeten el acuerdo que alcanzamos en mayo para poner fin al cercenamiento de las aletas de los tiburones.
We call on all countries to respect the agreement that we reached in May to end shark finning.
Esta primavera, surgió la esperanza de que finalmente la Conferencia pudiera volver a trabajar; pero, una vez más, no alcanzamos el consenso.
This spring, there was hope that we could finally get the Conference back to work; yet, once again, we did not reach consensus.
El acuerdo que alcanzamos en Pittsburg sobre un marco para un crecimiento firme, sostenible y equilibrado es un gran adelanto.
The agreement we reached in Pittsburgh on a framework for strong, sustainable and balanced growth is a big step forward.
Como indiqué, evidentemente no alcanzamos el consenso.
Evidently, as I have said, we did not reach consensus.
verbo
Con esta adición de patrocinadores, alcanzamos el récord de 161.
With these additional cosponsors we have achieved a record number of cosponsors — to date 161.
Estas generaciones no nos perdonarán jamás si no alcanzamos nuestro objetivo.
Those generations will never forgive us if we fail to achieve that purpose.
No podemos esperar la llegada de 2015 y arriesgarnos a constatar que no alcanzamos los fines que nos propusimos.
We cannot wait until 2015 and risk finding that we have not achieved the Goals that we set for ourselves.
Debemos mantener el consenso y los compromisos que alcanzamos en Beijing.
We should preserve the consensus and commitments we achieved in Beijing.
En 2005 alcanzamos la educación secundaria universal.
In 2005, we achieved universal secondary education.
Pero si no los alcanzamos, sabremos que hemos perdido.
But if we fail to achieve them, we shall know we are losing.
En Uganda, por ejemplo, alcanzamos el objetivo de la educación primaria universal.
In Uganda, for example, we achieved the goal of universal primary education.
Nos planteamos objetivos ambiciosos y los alcanzamos.
We set ourselves ambitious goals, and we achieved them.
A través de él todos nosotros alcanzamos nuestros objetivos.
It's through him that we all get to... to achieve our goals.
Tanto alcanzamos, tanto más nos queda por alcanzar.
So much have we achieved, so much more is there to achieve.
luntad, alcanzamos la proeza guerrera y nos atrevimos con la
will achieved that deed of prowess in battle and the perilous
– ¿De qué manera, como banco, alcanzamos el máximo de beneficios?
How, as a bank, do we achieve maximum profit?
El trabajo es el verdadero Paraíso Occidental en el que alcanzamos la salvación.
Work is the true Western Paradise in which we achieve salvation.
Kim tenía 37 y yo tenía 47 años cuando alcanzamos la libertad económica.
Kim was 37 and I was 47 when we achieved financial freedom.
verbo
Hace siete años, alcanzamos la plena soberanía con la restauración de nuestra independencia y comenzamos, por primera vez en la historia de nuestro país, el exigente proceso de construcción de la nación.
Seven years ago, we attained full sovereignty with the restoration of our independence and began, for the first time in the history of our nation, the challenging process of nation-building.
Como resultado de la ejecución de esos programas, hemos conseguido ciertos adelantos, sobre todo en los decenios de 1970 y 1980, en que alcanzamos tasas de crecimiento económico impresionantes a nivel nacional.
As a result of implementing the programmes, some gains were made, particularly in the 1970s and 1980s, when we attained impressive economic growth rates at the national level.
Es por ello que persisten los desequilibrios y las desigualdades en las relaciones internacionales, de los que nunca podremos liberarnos si no alcanzamos el equilibrio esencial dentro de nosotros mismos, entre el alcance de nuestras medidas y el de nuestras intenciones.
That is why the imbalances and inequities in international relations persist: we can never get rid of them until we attain that essential balance within ourselves, between the scope of our actions and that of our intentions.
Estoy orgullosa de anunciar que el arreglo que alcanzamos sobrepasó las expectativas del cliente.
I am proud to report that the settlement we attained for Global Families Incorporated surpassed their expectations.
Tal como la perfección humana es algo por lo que nos esforzamos y nunca alcanzamos así esta iglesia estará siempre cambiando creciendo, a veces desmoronándose.
Just as human perfection is something we all strive for and can never attain, so this church will forever be changing, growing, crumbling at times,
La cultura tomó un rumbo reaccionario después de que pareciera que íbamos... hacia el clímax de la revolución sexual... que nunca alcanzamos del todo.
Culture took a reactionary turn after what seemed like we were on, uh, heading toward a climax of the sexual revolution that we never actually, uh, attained.
Con la velocidad que alcanzamos, podríamos estar casi en cualquier lugar.
At the speed we attained, we could be almost anywhere.
Un ciclo continuo de vida: nacimiento, muerte y renacimiento hasta que alcanzamos el nirvana.
Birth, death and rebirth until we attain nirvana.
—Alcanzamos nuestras condiciones físicas de adulto al año —le espetó el drommiano—.
"We attain our full physical growth within a year of birth," snapped the Dromiman.
Elizabeth dijo: —Cuando nosotros los Humanos alcanzamos una alta tecnología, la utilización creativa del sufrimiento se perdió casi totalmente.
Elizabeth said, "As we humans attained high technology, the creative use of suffering was nearly lost.
Lo único que obtenemos es mayor insatisfacción, más conflictos internos, porque siempre nos parecerá que nunca llegamos, que nunca "alcanzamos" ese estado.
All you get is more dissatisfaction, more inner conflict, because it will always seem that you have not arrived yet, have not attained that state yet.
Si, por así decirlo, desempaquetamos todo lo que somos y todo aquello en que nos hemos convertido, y alcanzamos el autoconocimiento, podremos avanzar hacia planos «más elevados».
If we, so to speak, unpack everything we are and all that we have become, attaining self-knowledge, we are able to progress to “higher” planes.
Como a Jonás, a todos nos zarandean los mares de la vida, sufrimos una muerte aparente y un enterramiento cierto, pero luego alcanzamos una cegadora resurrección cuando las puertas del transbordador se abren de golpe y nos devuelven a la luz y al reconocimiento del amor de Dios.
Like Jonah, we are all storm-tossed by the seas of life, undergo apparent death and certain burial, but then attain a blinding resurrection as the car-ferry doors swing open and we are delivered back into the light and into a recognition of God’s love.
Puesto que el mahayana insiste en la independencia de toda la vida y aspira a la salvación de todos los seres, y no solo de aquellos que profesan las órdenes monásticas, no pide que se renuncie a la vida ordinaria (aunque se espera que la renuncia se produzca más adelante de manera espontánea) y es menos restrictivo, en todos los sentidos, que el hinayana de Sri Lanka y Asia sudoriental, que se ajusta estrechamente al budismo temprano de Sakiamuni. Como en las tradiciones hebrea y cristiana, que también se desarrollaban en ese mismo periodo, el budismo mahayana sugiere que el perfeccionamiento espiritual de quien busca a Dios solo para sí mismo será limitado: «¿Acaso has adaptado tu ser al gran sufrimiento de la humanidad, oh Candidato a la Luz?»10. Así es como se desarrolla el ideal del bodhisattva (aproximadamente, «el que posee la sabiduría»), que retrasa su entrada personal en la paz externa del nirvana, quedándose aquí, en el estado samsara, hasta que todos alcanzamos la iluminación;
Since Mahayana insists on the interdependence of all life and aspires to the salvation of all beings, not Just those who follow monastic orders, it does not demand renunciation of ordinary life (though it is expected that renunciation will later come about of its own accord) and is less narrow in all respects than the Hinayana of Ceylon and Southeast Asia, which adheres closely to the early Buddhism of Sakyamimi As in the Hebrew and Christian traditions, which were developing in the same period, Mahayana suggests that spiritual attainment will be limited in him who seeks God only for himself: "Hast thou attuned thy being to humanity's great pain, O Candidate for Light!"6 Thus there developed the ideal of the Bodhisattva (roughly, Buddha-Being) who has deferred his own entry into the eternal peace of nirvana, remaining here in the samsara state until all of us become enlightened;
verbo
Como resultado de ello, juntos alcanzamos más de lo que lograríamos de modo independiente unos de los otros.
As a result, together we accomplish more than we ever would independent of one another.
verbo
Se fue en superimpulsión cuando le alcanzamos y se ha alejado.
It went into overdrive when we hit it, and it's gotten away.
Aproximadamente al cabo de un kilómetro alcanzamos la curva.
In about half a mile, we hit the turn-off.
Alcanzamos la puerta a todo correr y salimos a la acera.
We hit the door running and burst out onto the sidewalk.
Cuando alcanzamos la playa, Emma nos reunió junto a ella.
When we hit the beach, Emma gathered us in a tight huddle.
David, nosotros sólo alcanzamos esa cifra en Navidad y en Pascua.
David, we only hit that figure on Christmas and Easter.
Nosotros alcanzamos a un número tres veces superior, y muchos de ellos morirán.
Hit maybe three times that many, and a lot of them will die.
Habrá quien le diga que ya hace tiempo que alcanzamos ese punto.
Some folks will tell you we hit that tipping point a long time ago.
verbo
Una pregunta más a plantear si les alcanzamos.
“One more question to ask, if we ever catch up with them.”
―¿Y cómo los alcanzamos? ―preguntó Jesse. Harry sonrió.
"So how do we catch up?" Jesse said. Harry smiled.
—Van a alcanzamos, ¿no es cierto capitán? —preguntó Rokoff. —¿Los mongoles?
"They're going to catch up, aren't they, Captain?" Asked Rokoff. "The Mongols?"
Si alguna vez alcanzamos a ese joven, tomaremos pavo y vino.
If ever we catch up with the boy we will have wine and turkey.
El sol cálido nos seguía en su dorado aeroplano, sin alcanzamos pero también sin quedarse atrás.
The bright sun in its own golden aero buzzed behind us without catching up and without lagging behind.
verbo
El fortalecimiento de los derechos civiles y políticos en nuestros países ha sido nuestra pasión desde que alcanzamos la libertad.
The strengthening of civil and political rights in our countries has been our passion since we gained our freedom.
Muchas de los logros que alcanzamos mediante considerables esfuerzos y sacrificios se han visto anulados.
Many of the gains we made through considerable effort and sacrifice have been reversed.
Segùn este concepto, alcanzamos el conocimiento a través de una iluminación divina.
According to it, we gain knowledge through enlightenment of the mind.
Podría montar cientos de situaciones pero, el tema es que una vez que lo alcanzamos a ver el futuro querrá hacerse realidad.
I could construct a hundred scenarios. The point is, once we've glimpsed it, the future wants to happen. It gains weight.
Un momento después alcanzamos un pinar.
In another moment we had gained the shelter of the pine trees.
Por cada nueva altura que alcanzamos, nuevos y más desconcertantes peligros nos amenazan.
For every height that is gained new and more baffling dangers menace us.
Al elevarnos por encima de los palacios y fortificaciones que circundaban Malacia, alcanzamos a distinguir las tiendas extranjeras.
As we rose above the palaces and the fortifications that girdled Malacia, we gained a glimpse of alien tents.
Y si alcanzamos nuestra meta, los reyes de los Elfos están decididos a devolver todos los feudos de la Casa de Béor a sus herederos;
And if we gain our ends, then the Elven-kings are resolved to restore all the fiefs of Bëor’s house to his heir;
Por fin alcanzamos la cornisa y nos sentamos, contemplando las aguas con su cesta entre nosotros, mientras yo me solazaba en la comprensión de su conciencia de mí.
We finally gained the ledge and sat, looking out over the water with her basket between us, and I was savoring my awareness of her awareness of me.
Alcanzamos el pasaje secreto, llevando con nosotros los tesoros y los libros sagrados del Santuario, que hasta el día de hoy yacen enterrados en las cuevas de Kôr.
We gained the hidden passage, bearing with us the treasures and the holy books of the Sanctuary that to this day lie buried in the caves of Kôr.
La metáfora vincula la totalidad de una cosa con la totalidad de otra, a fin de que veamos las dos de una forma diferente.25 Cuando llamamos hombre a un lobo, el lobo se hace más humano y el hombre más animal, y cuando decimos que un ser humano es divino, alcanzamos una nueva comprensión de la humanidad y de la divinidad.
Metaphor links the whole of one thing with the whole of another so that we see both differently.25 When we call a man a wolf, the wolf becomes more human and a man more animal, and when we say that a human being is divine, we gain a new understanding of both humanity and divinity.
verbo
No se entra en detalles, pero se demuestra cómo pudimos forjar cada uno de los acuerdos que alcanzamos el jueves pasado.
It does not go into detail, but it shows how we were we able to carve out whatever agreement we arrived at last Thursday.
En El Cairo alcanzamos un consenso que puede aplicarse en todos los países del mundo.
At Cairo we arrived at a consensus on actions that can be carried out in all the countries of the world.
El representante de otro Estado Miembro, un ex facilitador, dijo que ahora hemos llegado a un puente y que, por lo tanto, la pregunta práctica es cómo cruzarlo, porque, si no alcanzamos una solución práctica, se convertirá en algo parecido al puente situado demasiado lejos.
The representative of another Member State, a former facilitator, said that we have now come to a bridge, and that therefore the practical point is how we are to cross it, because, if we do not arrive at a practical solution, it will become like the bridge too far.
—Su padre y yo alcanzamos hace un mes un acuerdo satisfactorio.
Her father and I have arrived at a satisfactory arrangement a month since.
Alcanzamos el borde, apenas visible en la espesa nube de polvo.
We arrived at the edge, barely visible in the thick swirling dust.
Cuando alcanzamos los garajes donde se guardaban los vehículos de la corte, vi cómo llegaban cantidades ingentes de guardianes, y con ellos varios moroi.
As we arrived at the garages where the Court’s vehicles were stored, I saw masses of other guardians arriving—along with Moroi.
En nuestros viajes a lugares poco visitados por extranjeros, alcanzamos una aldea en la que una anciana había sido lapidada justo antes de nuestra llegada.
In our travels to places little visited by outsiders, we came to a village where an old woman had been stoned to death just before our arrival.
Miren —dijo cuando alcanzamos una plataforma de hormigón trapezoidal elevada—, ¿se imaginan un gigantesco electrodo de platino de varios pisos de altura?
We had arrived at a massive trapezoidal cement platform. “Can you imagine a platinum electrode several stories high? There used to be one installed on this platform.”
Cuando alcanzamos los vagones cochambrosos del Escuadrón Volador, su expresión es de franca repugnancia. – Está aquí dentro -digo subiendo al vagón de un salto.
mais en arrivant aux wagons cabossés de l’Escadron Volant, son expression est carrément pincée. — Nous y sommes ! dis-je en sautant à bord.
verbo
Si no los alcanzamos rápidamente nos quedaremos atrás.
If we don’t overtake them quickly, we’ll be left behind.”
verbo
Cuando alcanzamos la superficie, todo se ha terminado ya.
When we get to the surface, everything’s already over.
Alcánzame esas palancas para desmontar neumáticos que hay en la balda.
Go get me those tire levers off the shelf.
verbo
Alcanzamos a la columna de persecución dos horas antes del amanecer.
We overhaul the chase column two hours before dawn.
verbo
Poco después alcanzamos a los hombres que cargaban con el cadáver.
Not long afterward we overtook the men carrying the corpse.
luego, cuando caía la noche, alcanzamos a otros muchos que llevaban escarcinas.
then, as night was falling, we overtook thousands more carrying demilunes.
verbo
En este caso concreto, por ejemplo, no alcanzamos a comprender por qué no pueden establecerse comités ad hoc sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y las garantías negativas de seguridad en espera de que se reciban instrucciones o al margen de ellas.
In this specific case, we do not, for instance, see why, on prevention of an arms race in outer space and NSA, ad hoc committees cannot be established, pending or notwithstanding instructions.
bien, Hilary, parece que finalmente alcanzamos la libertad.
Well, Hilary, it looks like we do have free will after all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test