Traduzione per "al pensar" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Cómo me habría gustado que tuvieras esa expresión al pensar en mí.
There was a time I would have wanted you to look like that while thinking about me.
Y al pensar en ello, Petronio se sentía inmensamente cansado.
While thinking of this, Petronius felt immensely wearied.
Al pensar en cómo para componer un plato, ponerse enlapieldel huésped
When thinking of how to compose a dish, put yourself in the guest's shoes.
Tendría la expresión sombría que siempre afloraba a su rostro al pensar en el dinero o en la familia.
He had the grim look he always had when thinking about family or money;
Pero ahora Gavin ya no sentía envidia al pensar en los Devereaux, porque Ari los había completado, había consolidado su relación y había convertido la pareja en una familia.
But now Gavin no longer felt envy when thinking of the Devereauxs. Because of Ari and the fact that she had completed him and Ginger, had solidified their relationship and had made a couple a family instead.
Su rostro dorado por el sol había palidecido al decirlo, pero ¿quién no palidecería al pensar en los Verdes que habían reclamado aquella tierra que uno de los suyos había arrasado?
His sun-gold face had gone a little pale when he'd said that. Whose did not when thinking on the greens who had made claim to the land that one of their own had ravaged?
En realidad, había momentos en los que, al pensar en el desdén con que lo había tratado, había apretado los puños de rabia, jurándose a sí mismo que no volvería a posar los ojos en ella.
Indeed there had been times when, thinking about her contemptuous treatment of him, he had clenched his strong hands in rage and sworn to himself that he would never set eyes on her again.
El portavoz, o por lo menos el que iba delante, tenía casi exactamente el aspecto de la persona que había imaginado Vimes al pensar en el Asesinato de la Pelea por el Seto. —Ejem, agente... —¿Sí, señor?
The spokesman, or at least the one in front, looked almost exactly like the kind of person Vimes had pictured when thinking about the Hedge-Argument Murder. “Erm, Officer…” “Yes, sir?”
La Constitución establece la idea de pensar por nosotros mismos, sin la imposición de otras culturas, de otras formas de pensar.
26. The Constitution sets forth the idea of thinking for ourselves without the imposition of other cultures and other ways of thinking.
Prejuzgar es tanto pensar que no vamos a llegar a ninguna parte como pensar que tenemos que llegar a una única conclusión.
Prejudging means both thinking that we will get nowhere as well as thinking that we must arrive at a single conclusion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test