Traduzione per "abogar por" a inglese
Abogar por
verbo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
Croacia se suma a otros para abogar por una recuperación justa y sostenible para todos.
Croatia joins others in advocating a fair and sustainable recovery for all.
Para hacer un gran impacto, el Departamento debe abogar vigorosamente por el multilateralismo.
To have an impact, the Department should vigorously advocate for multilateralism.
Abogar por la movilización de recursos en favor de los niños y las mujeres; y
Advocate the mobilization of resources to benefit children and women;
a) Abogar para que las adquisiciones se consideraran una función estratégica en los resultados de las misiones;
(a) To advocate for procurement as a strategic function for the delivery of mission outcomes;
En consecuencia, los jóvenes deben abogar por que cambien las políticas.
Therefore, youth must be the advocates of policy change.
:: Compromiso con el proceso de mediación (abogar por su resolución);
:: Commitment to the mediation process (advocate for resolution);
Este grupo se ha fijado el objetivo de abogar por la puesta en práctica de la resolución.
The aim of this group is to advocate the implementation of the resolution in practice.
Tercero, hay que abogar enérgicamente por el comercio como fuente de financiación.
Thirdly, trade as a means of financing should be strongly advocated.
Hemos venido a las Naciones Unidas para abogar por la cooperación internacional.
We have come to the United Nations to advocate international cooperation.
La delegación de China abogará porque se adopte un enfoque prudente y cauteloso.
His delegation would advocate a prudent, cautious approach.
Abogar por él, como quien dice.
Be his advocate, so to speak.
Pero no tendrían que abogar por el consumo de cocaína.
“But I don’t think they should advocate taking cocaine.
Si vives, puedes abogar por los que gobierno.
If you live, you can advocate on behalf of those I rule.
—Pero Convicción Interior, nadie ha decidido abogar por algo así.
Why, Inner Conviction, no one has decided to advocate for any such thing.
Pero la resistencia que teníamos en 2018 parecía decidida a abogar por el vandalismo y la violencia.
But the one we had in 2018 seemed bent on advocating mostly vandalism and violence.
Dije: —¿Y abogar por el nombre de Lord Periandros, quizá, como su sucesor? Julien enrojeció.
I said, "And advocate the naming of the Lord Periandros, perhaps, as his successor?" Julien reddened.
Ahora se trata de abogar por una causa al tiempo que creas un drama y una marca propios.
Advocating while creating your own drama and your brand is where the game is now.
–Por cierto, Pompeyo va a hablar en la Cámara para abogar porque la casa le conceda a César todo lo que quiera.
Pompeius is to speak in the House, I note. Advocating that the House give Caesar everything he wants.
Si creyera que entregando la Espada Arcana quedaría libre, sería el primero en abogar por ello.
If I thought surrendering the Darksword would free him, I would be the first to advocate such a venture.
verbo
La tarea del Consejo consiste en prestarles asistencia en sus reivindicaciones y abogar por los valores democráticos.
The task of her Council was to assist them to do so and to champion democratic values.
No escuché a nadie alabar las virtudes de las dictaduras o abogar por el aislacionismo.
I heard no one extol the virtues of dictatorship or champion isolationism.
Habiendo sufrido durante muchos años, Etiopía está notablemente calificada para abogar por la causa del respeto de los derechos humanos.
Having suffered for many years, Ethiopia was eminently qualified to champion the cause of respect for human rights.
En 2014 se estableció en la Presidencia el Ministerio de la Mujer encargado de abogar por el empoderamiento socioeconómico y los derechos humanos de las mujeres.
In 2014, a Ministry of Women had been established in the Presidency to champion women's socioeconomic empowerment and human rights.
En el mundo contemporáneo, donde impera la ley de la selva, los únicos que pueden abogar por la justicia son los fuertes.
In today's world, where the law of the jungle prevails, the only ones that can champion justice are the strong.
Las Naciones Unidas de hoy no pueden limitarse a abogar por el desarrollo; deben cumplir lo prometido día a día.
Today's United Nations cannot simply champion development; it must deliver every day on its promises.
Esta nueva entidad debía abogar por que las mujeres tuvieran una función y una voz más fuertes en la gobernanza y la adopción de políticas a nivel mundial.
The new entity should champion a stronger role and voice for women in global governance and policymaking.
La continuidad histórica, la coherencia de las políticas, el respeto a los tratados, es la primera gran razón para abogar ahora por la conclusión de un TPCE.
Historical continuity, consistency in policies, respect for treaties, is the first major reason for now championing the conclusion of a CTBT.
Alemania abogará por una educación primaria de alta calidad que sea accesible sin discriminación.
Germany will champion high-quality primary education that is accessible, without discrimination.
Nos reunimos a cenar, nos dimos la mano me miró a los ojos y me dijo que iba a abogar no a apoyar, sino a abogar por la prohibición de las armas de asalto.
The two of us got together for dinner, we shook hands... he looked me in the eye, and he told me that he would champion- not support but champion- the renewal of the ban against assault weapons.
Estados Unidos pudo alcanzar el éxito económico y abogar por los ideales de la libertad precisamente gracias a esta seguridad ante las amenazas externas, nacida de sus circunstancias geográficas.
America was able to accomplish economic success and champion ideals of liberty precisely because of this safety from external threats, born of its geographical circumstances.
La región era rocosa, borrascosa, y el viento era considerado una fuerza positiva, puesto que al abogar por la igualdad, no tolerando ni torres ni árboles altos, se subordinaba a las aspiraciones públicas, contentándose con ser un mero estrato atmosférico que mantenía estrecha vigilancia sobre la uniformidad de la temperatura.
The region was rocky and windy, and the wind was recognized as a positive force since by championing equality in not tolerating towers and tall trees, it only subserved the public aspirations of atmospheric strata that kept diligent watch over the uniformity of the temperature.
verbo
Por todas estas razones mi país no renunciará a abogar por la cesación de la producción.
For all these reasons, my country will not cease to argue in favour of the “cut—off”.
Varias delegaciones se centraron en la función de la campaña de los objetivos de desarrollo del Milenio al abogar por un desarrollo más efectivo y un aumento de las sumas destinadas a asistencia oficial para el desarrollo.
245. Several delegations focused on the role of the MDG campaign in arguing for greater development effectiveness and larger amounts of official development assistance.
Varias delegaciones se refirieron en especial a la función de la campaña pro objetivos de desarrollo del milenio al abogar por una mayor eficacia del desarrollo y volúmenes más elevados de la AOD.
159. Several delegations focused on the role of the MDG campaign in arguing for greater development effectiveness and larger amounts of ODA.
Este abogará por que el proyecto de ley, que será sometido en breve al Parlamento por el Gobierno, prevea la integración de dicho mecanismo nacional en el CNDH.
The Council will argue for the bill, which the Government is soon to submit to parliament, to provide for the incorporation of the mechanism into the Council.
La educación nos ha hecho fuertes para abogar no solo en favor de nuestros derechos, sino también de los derechos de los demás, y dedicar nuestra carrera al logro de tal objetivo.
Education has made us strong enough to argue not only for our rights but also for the rights of others, and to devote our career to this goal.
Ha llegado el momento de abogar por una eficaz ordenación de los recursos naturales como elemento central de una economía ecológica y del logro de la erradicación de la pobreza y la sostenibilidad mundial.
The time is right to argue the case for efficient management of natural resources as a central element of a green economy, and the battle for poverty eradication and global sustainability.
Sin embargo, si se abogara por la inclusión de esos gastos, entonces habrá que adoptar un criterio diferente en el cálculo del presupuesto.
If it were to be argued, however, that such costs should be included, then a different approach would have to be followed in calculating the budget.
Su contribución consistió en abogar por el principio de no criminalizar a los niños víctimas de explotación sexual comercial.
Its contribution had been to argue for the principle of noncriminalization of child victims of commercial sexual exploitation.
Ahora no puedo abogar por sus vidas.
I can’t argue for their lives now.
También tienen derecho a abogar en su propio nombre.
They also have the right to argue on their own behalf.
Casi estoy tentado de abogar por la superioridad moral del humanismo laico;
I am almost tempted to argue for the moral superiority of secular humanism;
Se suponía que debía abogar por la Declaración Unilateral de Independencia de Ian Smith.
He was supposed to be arguing in favour of Ian Smith’s Unilateral Declaration of Independence.
Al abogar por la inclusión de la pintura entre las humanidades buscaban elevar su propia condición social.
By arguing for the acceptance of painting as a Liberal Art, they sought to advance their own social standing.
Sabía instintivamente que si conseguía expresarse con franqueza, tendría algo concreto en que basarse para abogar por lo bueno y lo justo.
By instinct she felt, that if he could but be brought to express himself in plain words, something clear would be gained on which to argue for the right and the just.
Y tras la noticia de que las quimeras le habían tomado gusto a los ataques a civiles, temió que abogara por revelar su ubicación a los superiores.
With the news that the chimaera had taken to returning the civilian attacks, he feared that she would argue for giving up their location to their superiors.
Si como hombre temo a la muerte y si como novelista busco profesionalmente la opinión contraria, debería aprender a abogar en favor de la muerte.
If as a man I fear death, and if as a novelist I professionally seek the contrary view, I should learn to argue in favour of death.
Fue a la sazón cuando la exasperación de Oliver Cromwell con lord Manchester lo llevó a abogar por un nuevo tipo de ejército, el cual se concentraría a las órdenes de un solo comandante probado y decidido.
This was the occasion when Oliver Cromwell’s exasperation with Lord Manchester brought him to argue for a new kind of army, which would be concentrated under one tried and determined commander.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test