Traduzione per "a revolotear" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Mi pecho, empieza a... revolotear...
My chest, um, it starts to... to flutter...
Como un ave de las islas que se va a revolotear con sus amigos en los...
Like a bird of paradise. To flutter off with his friends.
Mi corazón empieza a revolotear como una paloma
My heart begins to flutter like a dove
Cuando la gallina vieja está a punto de salir de la percha, las gallinas jóvenes ciertamente empiezan a revolotear sus plumas.
When the old hen's about to leave the perch, the young hens certainly do start to flutter their feathers.
Y ella no hacía más que agitarse y revolotear;
And she was always fluttering and giggling;
En la ventana se oyó un revolotear de alas.
From the window came a flutter of wings.
los lanza al suelo, haciéndolos revolotear en el aire.
lets them flutter to the floor.
En la boca del estómago sentía revolotear el temor.
In the pit of his belly, fear fluttered.
A uno se le cayó un plato y los nervios le hicieron revolotear.
One dropped a plate and fluttered nervously.
—La humilló haciendo revolotear una mano con afectación—.
He humiliated her by fluttering a hand affectedly.
Volví a revolotear alrededor de la cabeza de Mogaba.
Once again I fluttered around Mogaba’s head.
Las gallinas empezaron a cacarear y a revolotear por el susto.
Chickens clucked and fluttered overtop one another in alarm.
Durante un instante, algo pareció revolotear al otro lado de una de las ventanas.
Something seemed to flutter against one of the windows for a moment.
No podemos revolotear como tus drones.
We can’t just flit him about like your drones.’
la gente, rara vez. El revolotear la sobresaltó;
people, seldom. Its flitting startled her;
Las minúsculas criaturas aladas empezaron a revolotear mientras dejaban al descubierto sus afilados dientes.
Little winged creatures flitted around and showed their teeth.
Una vez dentro, aquel haz amarillento de luz empezó a revolotear por la oscuridad.
Once inside, that yellowish swatch of illumination began flitting around in the blackness.
Le gustaba disfrazarse con una corona y una varita, y «revolotear de un lado a otro» con un camisón viejo.
He liked dressing up as one with crown and wand, and ‘flitting about’ in an old nightie.
¿Dwynwyn está aquí? ¡No te limites a revolotear por ahí, Luzestelada! ¡Hazla entrar al momento!
“Dwynwyn is here? Don’t just flit about, Starlit! Show her in at once!”
Pequeñas naves cimek se pusieron a revolotear como avispas alrededor de la silenciosa flota robótica.
Small cymek ships flitted like wasps around the silent robot fleet.
La polilla empezó a revolotear por el recinto, dejando un rastro de luz dorada en el aire.
The moth began flitting about the room, and as it flew, it left a trail of golden light behind it in the air.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test