Traduzione per "a enfriará" a inglese
A enfriará
Esempi di traduzione.
Asumamos nuestra responsabilidad para enfriar el planeta Tierra.
Let us assume our responsibilities to cool Planet Earth.
Si es necesario, enfriar el tubo;
Allow the drum to cool if necessary;
Puede necesitarse enfriar el gas de chimenea o modificar los conductos para mantener los requerimientos del sorbente en niveles aceptables.
Cooling of the stack gas or modifications to the ducting may be needed to keep sorbent requirements at acceptable levels;
Durante el ensayo y después de él no se enfriará el espécimen artificialmente y se permitirá que prosiga naturalmente cualquier combustión de sus materiales.
During and following the test the specimen shall not be artificially cooled and any combustion of materials of the specimen shall be permitted to proceed naturally.
Para mencionar un ejemplo, quizás un Estado utilice las aguas de un curso de agua internacional para enfriar un reactor nuclear.
To take one example, a State might use water from an international watercourse to cool a nuclear reactor.
En los edificios la energía se utiliza para cocinar, para calefaccionar y enfriar ambientes cerrados, para la iluminación y también para actividades productivas.
Energy is used in buildings for cooking, heating and cooling of space, lighting and also for productive activities.
Para encontrar juntos la manera de enfriar el planeta.
So that together we can determine how to cool the planet.
Estamos hablando del calentamiento global. ¿Cómo podemos enfriar el planeta?
We are talking about global warming. How can we cool the planet?
Este proceso se realiza para enfriar el coque e impedir su combustión completa al quedar expuesto al aire.
This process is performed to cool down the coke and to prevent complete combustion of the coke upon exposure to air.
Yo sólo voy a enfriar hoy.
I'm just going to cool it today.
# # La Tierra se empezó a enfriar, los artrópodos empezaron a babear #
♪ The Earth began to cool
Anda ven, que te vas a enfriar.
Come here, you're going to cool.
Te vas a enfriar.
You're going to cool.
Hemos venido a enfriar el Palacio de Buckingham.
We're here to cool the Buckingham Palace.
Me he decidido a enfriar,
I've decided to cool it,
Jinny... pon el pastel a enfriar.
Jinny... put the tetty pie to cool.
- Tal vez las puso en la mesa a enfriar.
- She probably put them on the counter to cool.
Voy a enfriar un poco la relación con Sam.
I'm going to cool my jets with Sam.
Tu comida se enfriará.
Your food will cool.
El agua se empieza a enfriar.
The water is cooling.
La tuya se enfriará mientras.
Yours will cool off in the meantime.
Enfriarás sus cabezas calientes.
Cool their hot heads.
Era un periodo para enfriar los ánimos.
It was a cooling-off period.
Eso debería enfriar su entusiasmo.
That should cool their enthusiasm.
Yo los enfriaré dentro de poco.
I’ll cool them down quickly enough.
—Hay que dejarlo enfriar.
“We’ve got to let things cool down.
La dejó a un lado para que se enfriara.
He set it aside to cool.
Y eso pareció enfriar un poco a Ruth.
And that seemed to cool Ruth down a little.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test