Traduzione per "única causa" a inglese
Esempi di traduzione.
La única causa es el embargo comercial
Trade embargo is sole cause.
El embargo comercial y medidas conexas son las únicas causas
Trade embargo and related measures are sole causes
No hay pruebas de pérdida directa; el embargo comercial es la única causa
No proof of direct loss; Trade embargo is sole cause
No la única causa, no.
Not the sole cause, no.
¿No es posible que esta entidad fuese la única causa de mi ansia de sangre? .
Is it not possible this entity was the sole cause of my bloodlust?
...de la que yo soy la única causa: es la muerte que pasa.
I am the sole cause. Death passes.
Usted verá que este experimento es decisivo, porque si sube más el mercurio en el suelo que en el tejado, significa que el peso del aire es la única causa del comportamiento del mercurio, ya que es verdad que hay más aire
You'll see that this experiment is decisive, because if the mercury rises higher when on the roof than on the ground, it means that the weight of the air is the sole cause for the suspension of the mercury,
El odio racial y político no era la única causa de los altercados.
Racial and political hatred was not the sole cause of contention.
Es posible que el invierno tracio fuera la única causa;
The Thracian winter may well have been the sole cause;
Los Takashi estaban convencidos de que Yukio era la única causa de sus numerosas derrotas.
The Takashi were convinced that Yukio was the sole cause of their many defeats.
Pero la historia del mundo resultó como resultó. Y la única causa de ello fue que el brujo tenía escrúpulos.
But the history of the world unfolded as it unfolded, the sole cause of which was that the Witcher had scruples.
Sin embargo, Madariaga se cuida muy mucho de considerar irrebatible el argumento de que los armamentos sean la única causa de las guerras.
Yet de Madariaga stopped well short of the clinching argument that armaments were the sole cause of war.
—¿Está bien? ¿Está herida? Podía ver cortes en los brazos y el pecho de la mujer, pero no podían ser la única causa de tanta sangre.
‘Are you okay? Are you hurt?’ She could see some cuts on the woman’s arms and chest, but these could not be the sole cause of the blood.
Si se lo preguntaba, su padre contestaría una vez más, como a menudo había declarado antes, que la ociosidad, el fruto de la pereza, era la única causa de la pobreza en un país rico, y que se presentaba a sí mismo como prueba de su afirmación.
His father would declare again, as he had often declared before, that idleness, the fruit of laziness, was the sole cause for poverty in a rich country, and he would give himself as proof.
La comida, sin embargo, no consiguió distraer durante mucho rato a Slade: tras haber dado rápida cuenta de un par de copas de vino y varios platillos de cangrejo, bacalao y albóndigas de cerdo, se dirigió de nuevo a Jardine: —Bien, señor, dado que en esta mesa hay unos cuantos solterones, servidor entre ellos, que además estamos la mar de bien así, tal y como parecía estarlo usted mismo hasta hace bien poco… quizá nos perdone por preguntarnos si los atractivos del lecho conyugal son la única causa de su partida.
The food did not long distract Mr Slade: having made quick work of a couple of glasses of wine and several platefuls of crab, codfish and pork balls, he again addressed Mr Jardine: ‘Well sir, since so many of us at this table are old bachelors and perfectly content with our lot – as indeed you too seemed to be until quite recently – you will perhaps forgive us for wondering whether the attractions of the marital bed are the sole cause of your departure from our midst.’
Sin embargo, la contaminación industrial no es la única causa de contaminación atmosférica y del agua.
However, industrial pollution is not the only cause of water and air pollution.
15. El Gobierno es consciente de que la pobreza no es la única causa de la baja tasa de escolarización de las niñas.
15. The Government realized that poverty was not the only cause of the low rate of school enrolment of girls.
Lo escaso de la producción y los ingresos entre los pobres no es la única causa.
Low production and incomes among the poor are not the only causes.
Es cierto que el cambio climático no es la única causa de todos estos fenómenos, pero no podemos pasar por alto que entraña un agravamiento de los riesgos.
Even though climate change is not the only cause of all these phenomena, we cannot afford to turn a blind eye on the additional risks it poses.
El subdesarrollo económico no ha sido la única causa de los conflictos que en los últimos años han desgarrado la conciencia humana.
Economic underdevelopment is not the only cause of the conflicts that have been gnawing at the conscience of humanity in recent years.
Es lamentable, pero real, que las fuerzas ciegas de la naturaleza no constituyen la única causa del gran sufrimiento entre los seres humanos.
It is unfortunate but true that the blind forces of nature are not the only cause of extensive suffering among fellow human beings.
El Grupo considera que, en ese momento, la única causa demostrada del cierre del oleoducto Iraq-Turquía era el embargo.
The Panel finds that, at that time, the only cause proven for the Iraq-Turkey pipeline's closure was the embargo.
Con todo, mi Enviado Especial no estimaba que las posiciones adoptadas por las Partes fueran la única causa de la prolongación del statu quo.
17. Yet my Personal Envoy did not believe that positions taken by the parties were the only cause of the prolongation of the impasse.
19. El sistema educativo de Nepal no es la única causa del desempleo y el subempleo.
19. The education system of Nepal is not the only cause for unemployment and underemployment.
Todo esto apunta a que la riqueza y la pobreza, a pesar de su indiscutible importancia como dos de los hechos de la vida, no constituyen las únicas causas de la inestabilidad mundial.
All this points to the fact that richness and poverty, despite their undisputed importance as two of the facts of life, do not constitute the only causes of world instability.
- Mi única causa es la música.
- My only cause is my music.
Rhett Butler es la única Causa que conozco.
I believe in Rhett Butler. He's the only cause I know.
Supongo que mi única causa es la victoria.
I guess my only cause is victory.
El agua azucarada no es la única causa de la obesidad.
Sugar water isn't the only cause for obesity.
La única causa y efecto está en tu imaginación.
The only cause and effect here is in your imagination.
El envejecimiento no es la única causa.
Aging's not the only cause.
Soy la única causa que me interesa.
I'm the only cause I'm interested in.
Separarse no es la única causa de dolor.
Parting is not the only cause of sorrow.
Mi única causa es devolverte al zoológico.
My only cause is to send you back to the zoo.
La única causa en la que has creído es tú mismo.
The only cause you've ever believed in is you.
Los dos saben que su única causa son ellos mismos.
Both know that they themselves are their only cause.
Es la única causa por la que vale la pena luchar, jovencito.
It is the only cause worth fighting for, young man.
Su única causa es lograr el triunfo de los nazarenos sobre los creyentes.
His only cause is to ensure the Nazarene triumph against Believers.
Miró a Kaz Brekker, un chico cuya única causa era sí mismo.
He looked at Kaz Brekker, a boy whose only cause was himself.
¿Había sido la espantosa caída por la escalera de la Luna Nueva la única causa? ¿Era feliz Emily?
Was that dreadful fall down the New Moon stairs the only cause? Was Emily happy?
A sus propios ojos, era una traidora, al haber traicionado la única causa en que había creído nunca.
In her own eyes she was a traitor, betraying the only cause she ever believed in.
y había dicho que los misioneros eran la única causa del descontento de los negros: sin duda, era un joven observador.
and he said the missionaries were the only cause of the negro's discontent--an observing young man, evidently. Mrs.
–Seguro que ya sabe usted que un golpe en la cabeza no es la única causa de la amnesia -le explicó el doctor Hannaport-.
“I’m sure you know a blow on the head isn’t the only cause of amnesia,” Dr. Hannaport said.
La única causa de regocijo había sido, tal como había interpretado en su aturdimiento, que hubiera dado a luz a la hija de Whaila.
The only cause for rejoicing had been, as she in her dazed state had mistaken it for, her having given birth to Whaila’s daughter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test