Traduzione per "vivir eternamente" a francese
Esempi di traduzione.
¡Ese poder para ver y vivir eternamente!
Le pouvoir de sentir, de voir, de vivre pour toujours!
—Un gigante de la historia merece vivir eternamente —contestó Pitt mirando el mausoleo—.
— Un géant de l’Histoire mérite de vivre pour toujours, répondit Pitt en hochant la tête vers le mausolée.
El blanco indescriptible del propio vacío se le había quedado grabado para siempre y Luis, medio hipnotizado, había jurado vivir eternamente.
La blancheur imprécise du vide lui-même s’était emparée de son esprit et Louis Wu, à moitié hypnotisé, avait juré de vivre pour toujours.
La inmortalidad del hombre no consiste en vivir eternamente;
L’immortalité de l’homme n’est pas de vivre à jamais ;
Quiero vivir eternamente. La voz del joven se quebró al pronunciar estas últimas palabras.
Je veux vivre à jamais. » Sa voix se brisa sur le dernier mot.
Todas las aves y todos los hombres tienen que morir, morirán, pero las canciones pueden vivir eternamente.
Les oiseaux et les hommes sont assurés de mourir Mais les chansons peuvent vivre à jamais.
Es curioso cómo el juicio de los hijos puede condenarnos a vivir eternamente en el pasado.
C’est curieux comme le jugement des enfants peut nous condamner à vivre à jamais dans le passé.
De todas formas, si hubiera tenido ambiciones de vivir eternamente nunca se habría hecho ingeniero de campo.
Et puis, s’il avait eu l’ambition de vivre éternellement, jamais il ne serait devenu un ingénieur sur le terrain.
Y a la amada patria regresaremos, para vivir eternamente allí, al pie de las palmeras de la hermosa Luzón.
Vers ma patrie bien-aimée nous retournerons, pour y vivre à jamais sous les cocotiers de la belle Luzon.
¡Soy la emisaria del Cielo, y he sido enviada para salvar al emperador, al más grande, ya que su destino es vivir eternamente y gobernar el mundo!
Je suis l’envoyée du Ciel, venue pour te sauver, car ton destin est de vivre à jamais et de régner sur le monde entier !
—¿Estás dispuesto a vivir eternamente, sin experimentar cambio alguno — pregunté—, alimentándote de mortales que ya no podrán ser tus hermanos y hermanas?
— J’en fais serment. — Veux-tu vivre à jamais inchangé ? Te nourrissant de mortels qui ne seront plus tes frères de race ?
¿Cómo puede ser, pregúnteselo, cómo puede ser que estas cabras puedan vivir eternamente, y yo no, pese a mis superiores poderes de raciocinio?
Comment se fait-il, demandez-vous donc, comment se fait-il que ces chèvres puissent vivre à jamais et que je ne le puisse pas, malgré mes pouvoirs supérieurs de raisonnement ?
¿Creíste que podrías vivir eternamente sin el esplendor de estos grandes designios, pugnando por negar la intervención divina en todas las cosas bellas que codiciabas y conseguías ?
Croyais-tu possible de vivre à jamais sans la splendeur d’un grand agencement, de nier la main de Dieu dans tout ce que tu convoitais et voulais faire tien pour sa beauté ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test