Traduzione per "viniendo hacia él" a francese
Esempi di traduzione.
La imaginas andando con ese brío y el vestido corto y ceñido, viniendo hacia ti. Afrodita.
Tu l’imagines avançant de sa belle foulée, dans sa robe près du corps, venant vers toi, Aphrodite.
Encuentras una farola bajo la cual leer la nota, pero oyes gritar a Michiko y luego unos pasos precipitados. Viniendo hacia ti.
Tu te trouves un réverbère solitaire pour lire le mot, mais tu entends Michiko hurler, puis un bruit de pas précipités. Venant vers toi.
Entonces vio venir a los policías, demasiado mayores y corpulentos para apresurarse con éxito, desplegados a través de la calle, viniendo hacia él, alguno de ellos sacando con dificultad la pistola de la funda.
C’est alors qu’il a vu arriver les policiers, trop vieux et trop corpulents pour se hâter efficacement, déployés en travers de la rue, venant vers lui, l’un d’entre eux sortant à grand-peine un pistolet de son étui.
Recuerdo que accedimos a la autopista de Nueva Jersey, dejando atrás las llamaradas de la quema de gas en las refinerías de petróleo, y en medio del rugido de los tráilers en convoy resonando en nuestros oídos, y con los aviones en descenso hacia las pistas del aeropuerto de Newark a cierta distancia a la izquierda, y más allá los campos de hierba agostada irrigados por riachuelos de lodo, y lo que parecía un buitre suspendido por encima de la autopista, elevada ahora sobre pilares de hormigón que en su tonelaje sostenían las furiosas intenciones del tráfico, las luces blancas viniendo hacia nosotros, las luces rojas atrayéndonos, y cuando miré de soslayo a Briony, ella tenía la vista fija al frente, visiblemente atónita por toda esa deslumbrante información; no era exactamente miedo lo que asomaba a sus ojos, sino más bien una respuesta virginal a lo inesperado.
Je me souviens d’avoir pris le Jersey Turnpike, dépassé les torchères des raffineries de pétrole, assourdi par le grondement des convois de semi-remorques dans les oreilles, et sur notre gauche, dans le lointain, les avions atterrissant sur les pistes de l’aéroport de Newark, puis les champs d’herbe brûlée irrigués par des ruisselets de boue, et ce qui ressemblait à une buse flottant au-dessus de l’autoroute à présent surélevée par des piliers de béton qui contenaient par leur tonnage les intentions furieuses de la circulation, aveuglés par les phares blancs venant vers nous, happés par les feux rouges, et lorsque j’ai lancé un coup d’œil à Briony elle regardait droit devant elle, visiblement étourdie par cet appel éblouissant, et j’ai lu dans ses yeux, non pas de la peur, mais plutôt une réaction virginale face à l’inattendu.
La reunión estaba prevista para las dos de la tarde y, sin embargo, aquí está Heather, a la una en punto, viniendo hacia nosotros, cara a cara con el hombre que encarna todo aquello de lo que tanto he intentado protegerla desde que era niña.
On était censées se rejoindre à 14 heures, mais elle est déjà là à 13 heures, elle se dirige vers toi et moi, et elle va se retrouver face à face avec l’homme qui incarne tout ce contre quoi je m’efforce de la protéger depuis que je suis enfant.
Las asas de la maleta de plástico con las costuras rígidas hincándose en su mano izquierda un momento antes de soltarla, al salir a la calle, después del disparo, cuando llegó a la acera de South Main Street y ya estaba empezando a atardecer, y vio a los policías de uniforme viniendo hacia él, desplegándose sobre la calzada, como si se dispusieran a cortar el tráfico.
Les poignées en plastique du sac de voyage avec leurs coutures s’enfonçaient dans sa main gauche un moment avant qu’il ne les lâche, alors qu’il était sorti dans la rue après le coup de feu, qu’il arrivait sur le trottoir de South Main Street et que déjà le soir tombait, quand il avait vu les policiers en uniforme se diriger vers lui, se déployer sur la chaussée comme s’ils se préparaient à couper la circulation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test